推 mithralin: 名子要相同,因為會COPY護照 08/28 01:13
→ mithralin: 不然就是在預定時選擇訂房者與帳號不同自己輸入資料 08/28 01:14
推 aijirox: 我的名字也沒有日文漢字,我也是用同音替代,可以唷 08/28 01:16
→ kenryal: 可是修改姓名一樣要漢字姓名,還是無法辨識@@ 08/28 01:18
→ kenryal: 請問a大,所以你也是憑預約號碼入住嗎,因為日本人應該 08/28 01:20
→ kenryal: 不會知道這些漢字中文同不同音阿?! 08/28 01:20
→ medama: 不會日文的話 就打字型類似的吧 08/28 01:21
推 Imhuang: 印象中Jalan應該有放寬了 08/28 01:23
→ aijirox: 是的,憑預約信件入住(是說我名字日文發音跟護照英文發 08/28 01:23
→ aijirox: 音完全不同也沒有被質疑過這個問題耶) 08/28 01:23
→ cawaiimaple: 請打全角英文就可以過了,不一定要漢字 08/28 03:33
→ cawaiimaple: 會員情報截圖供參考 08/28 03:45
→ Hikarilai: 原本名字漢字也都用日文發音填寫幾乎沒問題、但曾在大 08/28 04:20
→ Hikarilai: 阪某飯店被櫃臺問還再三確認、雖然那個櫃臺是個菜鳥還 08/28 04:20
→ Hikarilai: 完全沒想到要跟我收入住費用、但免得之後又碰到天兵所 08/28 04:20
→ Hikarilai: 以就乾脆把名字改成英文發音了 08/28 04:20
推 alkuo: 訂房時宿泊代表者氏名這一欄可以填英文,寫護照名就ok了! 08/28 07:01
→ alkuo: 飯店應該是看這個名字或予約番号 08/28 07:01
推 SaiXD: 直接用英文名字~ 08/28 08:18
→ michaelgodtw: 話說找有點等級的旅館!應該沒這問題 08/28 09:16
推 marykate: 直接英文大寫 08/28 12:45
→ cawaiimaple: 不是大寫,是全形字 08/28 13:13
推 lanesep: 全形英文+1我註冊時打全形英文名,宿泊代表者氏名會一樣 08/28 15:39
推 atb: 打護照上的拼音即可,我們的漢字對他們不一定有對應 08/28 18:41
→ atb: 出了台灣你的名字就是那拼音字母 08/28 18:43