看板 Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
有圖有真相的好讀版:http://go.wtai.moe/2iuZyrM 話說10月底我還在學習如何每天在工程師跟學生的角色之間切換、疲憊的程 度讓我幾乎沒空想其他事情,某天半夜已經躺在床上準備面對明天的現實, 手機突然跳出一段訊息看得讓我差點從床上摔下去「嘿!我買好去コミケ的 機票了ㄛ !」 ...(;゚д゚) ...(つд⊂) ((((;゚Д゚))))))) 「マジかよ!真的假der!」 當我心裡還在吶喊的時候已經開始想下一個問 題:「我的機票怎麼辦?」、「都10月了要去哪生出跨年期間的飯店?」、 「我的假怎麼辦?」... 總之最後一切都擺平了,於是我又來到大阪伊丹機場。 至於在我出發前兩天另外一位老兄突然跑來大阪、當天才跟我說「嘿!我剛 到關西機場ㄛ !」那又另一個故事惹... 東京集合 這已經是我第四次從大阪伊丹機場搭日本國內線了,老樣子用手機條碼刷一 下完成立刻完成報到,本來想不托運行李直接走,回頭看一下手上的海報桶 「嗯...還是托運好惹!」。 上飛機前先去Lounge喝杯咖啡清醒一下。 這次來跟團的團員只有一人,而且是英日文都不怎麼通的狀態下第一次一個 人出國,我還是讓他試著自己想辦法從成田機場到東京都內。老實說直到出 發前我都還在擔心他會不會搭錯車跑去千葉還是橫濱之類的。wwww 好在最後是安全的在上野站接到人了。 「不會說英日文也能第一次日本自助旅行就上手」確認。(蓋章 新戰場實裝的一日目 第一天早上還是照慣例去排西館入場隊伍。當我走到隊伍最尾端「這也排太 長了RRRRR!!!」西館入場隊伍跟前幾次相較起來長得更長更寬,雖然我也 才第六次參加コミケ,但這隊伍的噁心程度真的是刷新我的印象了,而且這 還是早上十點開放入場後的位置。 早上在飯店邊吃早餐邊刷Twitter情報時就出現了「なのは企業攤完售」的消 息、真是高度情報戰啊! C91號稱目前史上最大規模的コミケ。東館的東7、東8會場從這一場開始啟用 ,C90的時候還在整修的西館停車場也整修完畢了。 對我來說最大的改變是企業攤從以前集中在西館四樓或一樓,變成整個西館 一樓和四樓都是企業攤,西館入場隊伍中途就會分叉成往一樓和往四樓方向 ,如果拐錯彎我的コミケ就結束惹! 「歡迎來到企業攤...的隊伍!」 第一天西館後方停車場全部都是一樓企業攤帶出來的隊伍。 當我經過某女性向企業攤隊伍最尾端、STAFF「現在開始排的話下午四點才能 買到(現在早上11點),請見諒」旁邊立刻吐槽「等等這不是請見諒的問題 、是叫人家放棄吧!」。wwwww 等我12點再經過那攤的時候就看到STAFF手上牌子變成「終止排隊、請見諒」 。 Type moon上午11點之前就舉出了「就算現在開始排隊也有可能買不到!」的 牌子。Σ(゚д゚lll) 「期盼已久的企業攤位終於入手啦!」 話說這家已經不知道幾次連續落選(至少我看到的C89、C90都有落選海報。 wwww),這次終於中獎了、おめでとう!wwww 「看起來比預期中的小根,應該裝得進海報筒」 去會場前我一直在猶豫要不要買SAO劇場版的コミケ限定前賣券。コミケ限定 前賣券贈品(?)是主角常用的那隻劍、劍柄的部分黏上前賣券本體,一隻 JPY$2000(含JPY$1500的前賣券)。雖然想買但是一想到如果裝不進海報筒 就沒辦法托運上飛機,所以一直猶豫,在現場看到大家都背著一根、而且「 好像」比預期中小根、「應該」可以塞得進海報筒,就手滑買了一根惹。 (・ω・)ノ 「買劍送電影票啦!」 當然,下午拍照也是背著它在會場到處走。( ̄▽ ̄) 明明是コミケ卻跑去ゲーセン絕對很奇怪啊! 話說上次C90是第三天結束、大家去居酒屋喝一杯之後再去酒醉駕UFOキャッ チャー,這次我第一天晚上就帶著隊員去玩惹。 這次也有投JPY$500送ラブライブ!サンシャイン資料夾,結果我們兩個在ゲ ーセン差點把整套10張都收齊了。wwww 「仔細想想第一天晚上就跑去ゲーセン噴錢好像哪裡怪怪der!」( ̄▽ ̄) IMG_8523 「塞不進去RRRRR!!!」 晚上最讓我崩潰的事:我的劍塞不進海報筒啊啊啊啊!!! 「我要怎麼帶回大阪」、「該不會要帶著劍上飛機了吧!」 在保安檢查場前面「C8763!」、「幫我撐10秒!」(拖走 ... …... 嗯... 仔細想想... 好想也只能帶上飛機了!( ・ω・`) 我把這傢伙用隨身行李帶著通過機場的保安檢查場、最後順利的上飛機回大 阪惹! 當然,通過安檢的時候沒有等10秒! 一日目名言集 這次也節錄一些我個人最愛的名言集。 Ref:【1日目】コミケスタッフの名言集(2016年冬 #c91)※随時更新 スタッフ「詰めるは恥だが役に立つ」 STAFF:「擠在一起雖然很害羞但有用。」 スタッフ「コミケは戦場です!しかし誰も血を流してはいけません!皆無 事に…生きて帰ってきて下さい!」 STAFF:「コミケ是戰場!但是誰都不會流血!各位請安全的...活著回家! 」 スタッフ「コミケは床が見えちゃダメなんです」(列を詰めながら) STAFF:「在コミケ(排隊時)可以看見地面是不行的!」 スタッフ「走らないでください!ビッグサイトは逃げません!むしろ増え てます!」 STAFF:「請不要跑!會場不會逃走的!不如說還會增加!」(補充:東7、 東8實裝梗) 列整理のスタッフ「案内板を撮るときは俺の顔を隠してね。今札幌の実家 にいることになってるので」 整理隊伍的STAFF:「拍指引看板的時候記得把我藏起來。因為理論上我現在 應該在札幌的老家。」 スタッフ「どんなに急いでいても、列の番号札は必ず確認してから列を離 れてくださいね。いいですかー、コミックマーケットでは列の番号札は命 より重いですからねー」 STAFF:「不論多急、一定要確認隊伍的編號之後再離開喔!有沒有問題?在 コミケ隊伍的編號比生命還重要!」 スタッフ「早く皆さんを場内に入れて僕はかえりたいです」 STAFF:「趕快把各位塞進會場、我想要回家!」 スタッフ「歩きながらの宝の地図の作成はやめて下さ い!」 STAFF:「請不~要~邊走路邊做尋寶圖!」 スタッフさん「信号待ちで寝ないでくださーい、って言ったからって寝て る人探さないでくださーい」 STAFF:「請不~要~等紅綠燈的時候睡著了、雖然是這樣說請不~要~找睡 著的人!」 スタッフさん「スマホいじってていいので、耳だけこちらへ。開場すると 電波が繋がりにくくなります。今のうちにお友達と連絡を取ってください 」 STAFF:「滑手機也沒關係、耳朵聽我這邊。開場之後電話訊號會變得很難通 。請趁現在趕快跟朋友聯絡。」 スタッフ名言 「寒い中お疲れ様でーす。ここら先は地獄だぞー」 STAFF:「在寒冷的天氣中各位辛苦了!從這裡開始往前是地獄!」 スタッフ「左右見て体調悪そうな人がいたら言ってください。この先で倒 れるよりもここで倒れた方がまだマシです。」 STAFF:「看看左右如果有看起來身體不舒服的人請告訴我們。和在前方倒下 比起來在這裡倒下比較幸福。」 -- 「女朋友髒了會自己去洗,幫忙洗還可以加好感度; 抱枕套你要自己洗,洗了之後還會褪色;晾乾時不小心還會被Google收藏。」 ***日本生活連載中*** https://www.WilliamTai.moe https://www.facebook.com/WilliamTaiFans -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.221.17.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1483964534.A.23F.html
QluckQ: comiket名言集每次都很有梗 wwwww 01/09 22:24
QluckQ: 某個第一次社入就把前任熱門作和現任熱門作一起賣的超勇敢 01/10 01:02
QluckQ: 商業攤 wwwwww 01/10 01:02
rugalex: 今年最大焦點完全在於叶姉妹参戦這回事 XD 01/10 02:27
rugalex: 而且資金之雄厚 XDDD 01/10 02:27