推 ikimo: OL=office lady到幾歲都可以稱做是lady阿 06/20 17:31
推 mizuhara: O(LD)L(ADY)沒錯啊 06/20 17:32
推 gladlator: 女性上班族都是用OL 06/20 17:32
推 Sherlock56: !!!我前幾天才去立會川 恐怖!s 06/20 17:34
推 JackLee5566: old lady 沒錯啊 06/20 17:37
推 lostguy: 主題曲請下 06/20 17:40
→ may8010: 只有OL倒下 沒有人嗎 ORZ 06/20 17:41
推 BRANFORD: 原文是 女性會社員 OL是你的譯文,哪有自己譯了自己懷 06/20 17:52
→ BRANFORD: 疑的道理? 06/20 17:52
→ pshuang: 想討論一下有沒有譯錯 XD 06/20 18:01
推 callling: 柯南在哪 06/20 18:02
推 leonjapan: 会社員是職員 OL是辦公室職員有些不同吧 06/20 18:03
推 hanasid: 讓我想到CRISIS有一集也是約在JR品川,然後跟對方約好, 06/20 18:42
→ hanasid: 看到他搭電梯走向他然後就掛了XDD 06/20 18:42
→ jajoy: 68歲了還在上班?? 06/20 19:17
推 clerkhsiao: 疑問同上 06/20 19:19
推 MikiChen0819: 推8f 06/20 19:39
→ IUOIUOIUO: 很少看到日本老的上班族@@ 06/20 19:45
→ iwinlottery: 下流老人 哪裡奇怪? 06/20 19:45
推 annie06045: 68歲 搞不好是主管級 06/20 19:47
推 adon0313: 日本70 80的上班族很多吧 06/20 20:13
推 sunkist74: 推BRANFORD!!自己寫OL自己懷疑哈哈哈 06/20 20:30
推 jasonpig: 對啊原文又沒寫OL 06/20 21:17
→ kaltu: 美國總統夫人好幾任都很老還是叫first lady 06/20 21:35
推 leonjapan: 原Po自己翻的懷疑自己 06/20 23:05
→ LIGAGA: 立会川駅…離家好近 那附近年長者還在工作的很多 06/21 01:12
→ Gunslinger: 滿怪的 為何不認為是仇殺 而先朝向隨機殺人偵辦? 06/21 08:57