看板 Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
我最後很安全的回來了XD 流程大概說一下好了 我先打去外交部問關於護照到期問題 行政人員是回說日本沒有限定護照的期限 也就是說只要你出發當天護照沒過期就行 後來上網查也沒說日本有特別規定啥 禮拜三出境時地勤 海關也沒特別說啥 入境日本 他們的海關也沒特別說啥 不過 因為回程機票是從大阪飛韓國 韓國再回台灣 要從大阪登機時韓國的地勤原本不讓我登機 並且問說為啥我護照快到期要去韓國 後來就把隔天韓國回台北的機票給她備查才讓我登機 中間有個小差曲 在大阪關西二航廈發生 我原本以爲韓國人英文應該不差 結果沒想到跟我想像的不一樣 從大阪飛韓國 航空公司跟地勤全是韓國籍 當下想問地勤我機票能不能改期還有行李能現場買嗎 結果就問會說中文嗎 英文嗎 日文嗎 每個地勤都搖頭 後面急扣朋友幫忙 她們也說不會講英文..... https://i.imgur.com/XbYqQjU.jpg
最後靠一位主管+拿圖卡 比手畫腳才解決... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.219.162.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1556315288.A.34C.html
t0610: 謝謝分享04/27 07:11
※ 編輯: abc0325 (49.219.162.99), 04/27/2019 07:13:37
mizuharakiko: 會不會是原po的英文 台灣腔太重... 04/27 07:27
Faulco: 地勤不會英文?? 不可能吧。。。 04/27 07:31
amnos830520: 確定他有聽懂你的英文嗎?(看你要請朋友跟他講你應 04/27 07:51
amnos830520: 該也不會英文?)地勤不會英文怎麼工作 04/27 07:51
ccpz: 台灣腔太重聽不懂,那遇到日本腔怎麼辦 04/27 08:27
Aixtron: 其實航空公司很怕人球,買機票時,那怕網路,也一定有提 04/27 08:45
Aixtron: 醒,下次買機票後,還是請大家好好檢查護照 04/27 08:45
kevio: 是不是這樣: Q:你會講英文嗎? A:+_)*&^%$#@! XDDD 04/27 09:13
passenger10: 台灣腔太重...泰國才重吧XD 04/27 09:25
playerst: 印度人更重 04/27 09:27
LeftCorner: 台灣腔英文純用來溝通沒啥問題吧 04/27 09:37
ccpz: 台灣腔只有被其他台灣人聽到時有問題,在國外都沒事 04/27 09:52
s941745: 我用破英文隨便拼湊的台灣腔英文去日本都還是能溝通啊XD 04/27 10:31
s941745: 地勤不是都有要求要有一定程度英文嗎(歪頭 04/27 10:32
ccpz: 很多人整天說要標準腔,連英格蘭腔,威爾斯腔,紐約腔哪種 04/27 10:39
ccpz: 是標準都回答不出來 04/27 10:39
s941745: 其實我是覺得只要能溝通就是正常的英文腔調,幹嘛分什麼 04/27 10:40
s941745: 標準不標準 04/27 10:40
exilianstar: 地勤應該要能handle各種腔吧 04/27 10:48
Stan6003: 海關跟移民官請分清楚 04/27 10:50
pt2233: 對方英文都不通了還call講英文的人嗎,我猜原po找的是可以 04/27 11:18
pt2233: 講韓語的朋友吧 04/27 11:18
Alderamin: 最廢的最愛強調腔調啊 04/27 11:25
a27647535: 那韓國日本腔就不用講英文了吧 w 04/27 11:28
max0903: 移民關啦 04/27 11:52
yuchuan0521: 衝衝昌昌XDDDDD 04/27 12:13
abc0325: 因為當時現場全是韓國人,我用英文一個一個問會講英文嗎 04/27 12:34
abc0325: ,韓國地勤大多都搖頭,後來會扣朋友是因爲朋友會講中英 04/27 12:34
abc0325: 日韓四國語言,外加靠比手畫腳才順利處理完成,中間我在 04/27 12:34
abc0325: 現場就兩手一攤大聲的說,你們沒ㄧ個會講英文? 04/27 12:34
ORK: 遇到印度腔英文怎麼辦? 04/27 12:46
lions402: 英文爛的很多啊 在韓國機場已經習慣了 04/27 12:49
lions402: 到了國外不意外的啦 在仁川都可以遇到講英文給我跑掉 04/27 12:50
mvpdirk712: 不說英國,單單一個英格蘭腔調就五花八門,我大學教授 04/27 13:42
mvpdirk712: 以前在紐卡索大學唸博班,他還要找“翻譯”幫忙才能聽 04/27 13:42
mvpdirk712: 懂教授的Geordie腔調,然後利物浦口音也是很難懂 04/27 13:42
juti624: 不會講英文也太誇張了 XD 04/27 14:08
Mellissa: 很多是自己問題 例如當初高雄香草 綠地球地勤考逃生位置 04/27 14:29
racoon151: 印度人腔調真的很重,台灣人反而覺得還好 04/27 14:30
imlavender: 跨國多航段,最好準備回程機票。釜山->大阪也有被檢查 04/27 14:56
Kaken: 別的國家不敢講,韓國可以理解。 04/27 15:12
mila0802: 我上星期飛長榮地勤還提醒我老公的護照快到期了要記得 04/27 15:54
mila0802: 換 04/27 15:54
drittenapril: 插曲 移民官 04/27 16:26
yinrw: 本版特產又出現啦無腦地檢討發文者,台灣人講英文通常是強 04/27 17:33
yinrw: 調很平,但對外國人普遍不會有理解問題 04/27 17:33
Alderamin: 對native speaker來說 腔調不太會造成問題 04/27 18:21
Luvsic: 台灣腔英文對美國人來說搞不好還比某些英國腔調好懂咧 04/27 20:37
Aixtron: 宜蘭腔的台語錯了嗎? 04/27 21:30
kiosk: 日本對台灣護照效期沒有要求 不代表韓國沒有要求 04/28 14:44