推 nagual : 你看到要買的票券名稱可以打出全名嗎? 08/16 22:34
推 c918 : 要快就是新幹線、省錢就是搭慢車或巴士,這個區間 08/16 22:36
→ c918 : 使用的Pass就只有全國而已,不然去金券行找看看有 08/16 22:36
→ c918 : 沒有便宜的近鐵票 08/16 22:36
→ joshio : 我竟然看不懂這一篇在寫什麼 08/16 22:37
推 Geiwoyujie : 我上次用近鐵五日券搭慢車從奈良到名古屋 08/16 22:37
→ HC683150 : 這估狗翻譯嗎 08/16 22:38
推 saigetsu : 可以說中文嗎 08/16 22:39
→ saigetsu : 所以你是想問啥 至少這個說清楚吧 08/16 22:40
→ eaglefeb : 這是中文?完全看不懂啊 08/16 22:46
→ borriss : 預算不限就是近鐵特急或是新幹線 看住的地方 08/16 22:47
→ borriss : 巴士站只怕更難找更亂更看不懂而已 08/16 22:47
→ bigfacetwo : 這邊每個字我都懂..但組合起來我就不懂的..XD 08/16 22:56
推 mars21 : 看不懂+1 08/16 23:04
推 wcc960 : 大阪到名古屋就3種方式,新幹線、近鐵、高速巴士 08/16 23:07
→ wcc960 : 何亂之有恕在下理解不能.... 08/16 23:08
→ wcc960 : 名阪之間能用的JR Pass也沒有1日的 08/16 23:09
→ s678902003 : 不負責翻譯:有沒有一日券適合當日來回大阪-名古屋, 08/16 23:10
→ s678902003 : 或是其他比新幹線更好的方法 08/16 23:10
噓 A508529 : 台北到高雄怎樣搭車 這個你去小學問就好 08/16 23:16
→ suzukihiro : 老實說我也看不懂寫啥 也沒一日 JR PASS能搭這區間 08/16 23:17
→ EURISKO : 為什麼我竟然看不懂???中文好難............ 08/16 23:17
推 hsieh2929 : 這篇文的邏輯....? 08/16 23:56
→ abi4444 : 還以為是我日文學久了中文變差... 看到大家都看不懂 08/17 00:03
→ abi4444 : 原文我就放心了 08/17 00:03
噓 kengiku : 完全看不懂+1 你從小到大的國文老師看到應該會哭 08/17 00:10
→ burnsy0018 : 第一句就不知道在寫什麼 08/17 00:11
→ hwsh160 : 看不懂 08/17 01:23
推 banbanmeow : 搭巴士其實很快 08/17 02:33
→ pazudora : 跳躍式思考 有點難看懂 08/17 03:13
噓 hoyumi : 這比翻譯機翻譯還難懂 08/17 04:35
噓 Iemarah : 噓看無 08/17 06:01
噓 clerkhsiao : ?? 08/17 06:55
噓 yangyy2 : 你不知道大阪京都很大嗎?還有神戶岡山 08/17 06:57
噓 qualala : 要去 大阪自由行 但是上次去過了 這次不會去 08/17 08:16
→ qualala : 所以 這次是去 ????? 08/17 08:16
噓 suiminkusuri: 你是不是以為大阪到名古屋跟台北宜蘭差不多 08/17 08:52
推 xunxunxun : 搭過近鐵特急蠻快的 08/17 12:41
噓 shenmue1001 : 我還以為只有我看不懂 08/17 14:02
噓 naoku : 寫啥 08/17 17:13