看板 Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
之前在美國唸書的時候愛上了日本的文化, 所以呢也在學校那邊學了兩年的日文可是呢沒有學得很好。 終於有機會第一次讓我去日本東京玩了,從美國一飛到成田機場出關之後因為十幾個小時肚 子很餓,跑去機場內的商店想要買一貫牛奶喝。 於是呢,就找了一個漂亮的日本妹子帥氣的問了一下,‘請問你們有milk嗎?’ 只見那個日本妹子揮揮手向後退一直說Nai Nai…然後快速地跑掉了 可是後來我發現旁邊的冷凍櫃上明明就有牛奶呀? 後來沒有買就離開了一直在想為什麼後來終想通了 原來我把自以為的 ミルク說成きょにゅう…. 還好當時航警沒有把我帶走……….. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.68.124.231 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1640469254.A.43F.html
waa006: 其實也有不少鄉民不懂日文的啦,所以看不懂你的意思 12/26 11:04
hohochang100: 那幫大家翻譯一下 きょにゅう: 巨乳 12/26 11:28
NotUniqueSol: ぎゅうにゅ 12/26 14:20
NotUniqueSol: ぎゅうにゅう 12/26 14:21
hinajian: 不可以色色 12/26 15:01
seanruth: 一般人學日文也不會學到巨乳這個單字 12/26 19:06
fantasycheng: 因為我當時覺得きょにゅう 的發音很像‘牛乳’ 12/26 21:56
minoru04: 我以前也曾經在居酒屋把竹輪ちくわ講成奶頭ちくび 12/27 02:35
HMKRL: 我不覺得機場商店店員會這個反應…應該常常遇到這狀況 12/27 14:04
ailio: 一般人學日文不會學到巨乳,但把牛乳發音成巨乳其實很常見 12/27 18:17
miture: 你的中文也不好吧,一貫牛奶咧... 12/27 21:47
wcc960: 一貫以現代公制單位約3.75kg 台灣才有這種size 日本沒有 12/28 01:44
wcc960: https://tinyurl.com/35x3cmev 味全 3685ml(很接近了) 12/28 01:45
fantasycheng: W大太博學了,想不到還真的有一貫這個單位 12/28 13:26
fantasycheng: m大,不好意思用語音輸入自動選錯字,又沒更正錯誤 12/28 13:28
Zara412: 看推文瞭解之後好好笑XD 12/28 16:17
hinajian: 原來一貫不是只有壽司 12/29 02:12
hinajian: 3685ml沒看過 是不是要到costco那種大賣場 12/29 02:13