看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
*今天也是超長文注意,有第1~7集雷 *我不是專業譯者,有不順的地方請見諒 *相關節目請自行搜尋關鍵字 *『』表示觀眾Mail 「」表示星野源的回應 星野源ANN 16.11.28 我肚子好飽~星野源のAll Night Nippon~ 晚上好我是星野源,剛吃完便當,現在好飽喔。感覺快睡著了(笑),這週也會一樣努力 不要睡著的。 今天一起床,大概過中午的時候,一看手機新聞在首頁的地方出現了戀ダンス,想著是 怎麼了怎麼了 *『那個世界知名的羽生選手跳恋ダンス的影片竟然被織田信成選手上傳到網路上了。 金牌選手非常起勁而且跟源さん一樣俐落的跳著,真的很厲害呢!』 「我也看了,真的很開心呢。而且還放著我的音樂,真的很俐落很厲害啊。感覺得出來 他是真的很喜歡所以跳了恋ダンス呢!謝謝羽生選手,也很感謝一起跳的其他人跟上傳 的織田信成選手。自己的音樂造成這樣的風潮真的很開心,而且自己MV裡的舞蹈也直接 成為戲劇的片尾,真的是件令人開心的事,謝謝大家!」 *『(提到藤井隆跳恋ダンス的影片)』 「逃げ恥真的引起很大的話題,飾演日野さん的藤井隆之前並沒有在片尾跳,在很多人 的要求下,終於!影片在YouTube先行的公開了。上傳後不久我馬上就看了,整個大爆 笑www不只藤井隆、真野恵里菜、成田凌、山賀琴子這四個人也跳了,大家都好可愛! 以我個人來說其實更想看更多真野恵里菜的部分(笑),但我以前是準時看著吉本新喜 劇裡藤井隆的世代,當然在真田丸裡面也有共演,不過幾乎沒有共同場面,雖然之後不 知道會怎樣,幾乎是沒有。但在逃げ恥裡有很多對手戲,有兩次左右在拍攝完後一起參 加了喝酒聚餐。看到藤井さん的舞蹈真的很開心,舞姿真的很銳利(笑)。當然羽生選 手也很俐落。恋ダンス的優點就是並不是越俐落越好,而是每個人照自己的風格跳也能 跳的很有感覺,證明編舞的Mikikoさん真的很厲害!」 ------ 下下週12月12日星野源All Night Nippon Special Week 確定來賓是藤井隆!到時候也是現場直播,到底要做什麼呢?我已經想到一個非~~常 好的企劃,將會在下週發表,請大家好好期待! *『(下下週節目)你說非常好的企劃是dance night party對吧!請連續跳舞兩個小時 吧!』 「在廣播節目裡dance night party是怎麼回事(笑),這樣完全無法傳達給大家啊 (笑)頂多偶而聽到我們的呼氣聲而已啊!」 ------ 這週也想來聊聊逃げ恥。現在每天都在拍攝,日程也變得很忙,還擴大了15分鐘。果然 每天都在逃げ恥的拍攝現場,想聊的事也跟著累積了不少。真田丸也想聊一下,我想等 最終回播完後再來聊。這週也來了很多關於逃げ恥的Mail。 *『第7話,剛播完後馬上就寄了感想,星野さん如果你有機會見到平匡さん的話請傳達 一件事給他,啊啊啊啊你到底在幹嘛啊啊啊啊!!!』 *『既溫暖又悲傷又令人著急的感覺絕妙的融入在戲劇裡面,最高です。但第7話最後一 幕——平匡你這笨蛋!』 *『世間的人們都心裡覺得平匡さん你在幹麻啊!&美栗妳太急了啦!這兩派。想知道 星野源對第7話的意見。』 「(前面先稍微對沒看的聽眾解釋逃げ恥的基本劇情)美栗都說出了做那種事也可以喔 ,但平匡卻出現拒否反応、在最後拒絕了。我個人是覺得很有趣啦,但果然大家傳來的 Mail都很生氣(笑) 雖然我不是平匡啦,但我很常見到他(笑)。我覺得很有趣的是,第7話劇中平匡さん有 句台詞說沼田さん是感覺很敏銳的人,同時擁有男生跟女生的視點。但被日野さん跟風 見さん糾正說沼田さん是沼田さん,跟是不是gay無關。 真的是很纖細的一段,雖然在劇中是很輕鬆的帶過,但平匡卻對那段話好好的反省了一 下。明明自己不喜歡被別人擅自貼標籤,但自己卻無意間也做了一樣的事。 然後再去看片尾平匡拒絕的那段時,果然大家都很生氣。明明是男的你在幹嘛?女方都 主動提出邀請為什麼要拒絕?結果一直以來令平匡跟美栗很痛苦的標籤——因為是男生 所以你要做什麼、因為你是女生所以你要做什麼。這兩件事是完全一樣的,觀眾們會像 現在這樣責備,也就是說不只男女主角或觀眾,都在這種痛苦的氛圍下但還是很努力的 向前。這也是這齣戲很棒的地方,為什麼大家會這麼的痛苦呢?在這最重要的部份,觀 眾會不自覺的感同身受,我真的覺得這個ending非常的有趣。 再更簡單的說,如果現在男女雙方角色對調,卻完全不會感到生氣。女方從來沒有男友 、也沒有那方面的經驗。男方說出做那種事也可以喔,就算女生拒絕了也完全不會生氣 不是嗎? 但因為現在變成是男生拒絕了,大家就開始說你這傢伙振作一點啊之類的。證明了其實 大家都被男女標籤束縛得很深啊。出演者之所以會如此痛苦的理由就是存在在觀眾中那 些生氣的人們心裡,腳本的野木さん是意識著多少寫著劇本,及原著的海野さん是描述 到什麼程度,這幕雖然我並不是記得非常清楚,但卻造成這種感覺讓我覺得這齣戲真的 非常的有趣。 或者上述的兩派皆非,說不出喜歡這個詞的美栗跟35年果然太久了的平匡,覺得兩邊都 沒有錯、這是沒辦法的事。但卻因為最後擦身而過感到著急,我想大概所謂的標籤在作 祟吧」 ------- *『源君,紅白歌合戰出演決定,恭喜你!』 「連續兩年出演紅白歌合戰,出演決定真的很謝謝大家!剛剛也從廣播staff拿到祝賀的 花」 *『恭喜連續兩年出演紅白,希望能聽去年的回憶跟今年的幹勁』 「其實已經忘了(笑),太過專心所以不記得了。很開心、但唱歌的部分其實不怎麼記 得了。但會場的熱度真的很厲害。希望今年能夠再放鬆一點,想跟平常一樣快樂的唱歌 」 ------- 「前陣子在橫濱拍外景,剛好中間有段2小時的空閒。有間店好像叫ほしのコーヒー (笑)然後就進去喝咖啡了。在隔壁大概一公尺不到的距離有兩位女生坐著,聽到她們 說著最近恋ダンス真的很流行的話題,還說著星野源很棒吧很棒吧。(笑) 接著兩人又提到之前跟綾野剛有一起演戲好像叫コウノドリ,雖然明明是好人但一開始 比較像壞人。但是啊…(星野源跟綾野剛)兩個人的臉長一樣、哪個是哪個我完全分不 出來啊! 不不不等等我跟綾野剛長得完全不一樣啊(爆笑),雖然以前曾經有被認錯問說你是不 是綾野剛,到最後我臉一直都朝下不想被認出來,還好到最後也沒被認出來,偷偷的離 開了。但當時的那兩個人,那是我喔(笑)」 ------ 《同場加映:星野源のfirst kiss》 *注意請在能夠自在大笑的環境搭配影片服用謝謝 https://goo.gl/NWL5IO (推特頁面) *『今天5月23日是kiss日,請源さん分享一下你的first kiss吧。 啊!如果還沒有的話也 沒關係。請不要勉強(笑)』 「少囉嗦!早就有了!笨蛋! 我的初吻啊,好像曾經在電視上講過一次。那個、高中一年級的時候吧?一年級時在池 袋的p'parco的樓梯間做的。(爆笑)不是啦、那個時候真的是好想接吻想到受不了了。 然後啊,現在想想會覺得這真的假的啊! 當時跟已經有男友的學姊說——求你了!請跟我接吻!(爆笑)拜託妳了!求求你跟我 接吻! 結果那位學姊比想像中的還早答應說好。但是啊,在那之後直到我真正的、真正的親下 ,大概花了一個小時左右(笑) 一靠近後,啊啊啊——不行!!啊啊——我做不到!!! 好幾次好幾次在p'parco的樓梯 間(笑),啊——這樣一個小時一直重複。說著啊不我真的要親了、這次我絕對會親! Chu的親下去的瞬間,從膝蓋開始崩落,因為實在太舒服了!哈啊啊啊這樣,從膝蓋開 始崩落,原來這就是KISS!(笑) 以上就是星野源的初吻經驗(笑)」 ----------------------------------------- 這篇掛閒聊應該沒問題吧?(笑) 真的覺得星野源對角色揣摩的很深,不單單只是愛情喜劇而已 越仔細翻譯他想表達想法,自己也跟著思考的越深 有任何翻錯的地方請不吝指教謝謝! 另外今晚逃げ恥因為足球賽事比較晚日本時間10:20(台灣時間9:20)播出喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.223.13.227 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1480372541.A.42C.html
asdfg5566: 推 11/29 06:50
sswwer: 男女生標籤我也想過,所以也不會對平匡生氣,感謝翻譯! 11/29 06:52
ray0808: 感謝翻譯 11/29 06:53
jazzDT: 謝謝翻譯!!對平匡那一段的詮釋,超棒!胡鬧的部份也很 11/29 06:55
jazzDT: 棒!初吻是怎樣XD 11/29 06:56
a1231: 感謝分享,真是大好人,很辛苦翻譯給大家 11/29 06:56
nordy111: 謝謝翻譯 11/29 07:01
amber720: 感謝原po分享,看得非常開心。星野源是個很有想法、深 11/29 07:02
greenfetish: 謝謝分享,我也是剛睡醒在聽,雖然知道平匡是女主角 11/29 07:02
amber720: 度的人~ 11/29 07:02
greenfetish: ,但還是很生氣啊,就像金城武(或星野源)跟你說可 11/29 07:02
greenfetish: 以那個,你會拒絕嗎?! 11/29 07:02
KH21: 感謝翻譯 11/29 07:05
evil3216: 當時跟已經有男友的學姊說——求你了!請跟我接吻! 11/29 07:09
chiamin116: 謝謝翻譯!!!! 11/29 07:11
sswwer: 然後初吻那邊哈哈哈你這個傢伙!這段當初沒完全聽懂,本 11/29 07:15
sswwer: 來聽到兩點超想睡,看到翻譯整個大笑!都醒來了 XD 11/29 07:15
leotseng: 感謝分享! 11/29 07:22
tonywu49: 標籤那部分 這樣一講真是發人深省... 11/29 07:28
WLKB0101: 感謝分享! 11/29 07:32
hibernate: 不管標籤了 我還是很氣啦 哈哈 11/29 07:32
sall0921: 感謝翻譯!!貼標籤真的QQ大家不要太苛責平匡XD 11/29 07:33
sting1010: 感謝翻譯分享! 11/29 07:43
Chian2020: 貼標籤講的好好!我要反省一下……(艸) 11/29 07:58
juketot: 感謝翻譯!第7集最後我沒生氣,因為覺得太快啦 11/29 08:00
edhuang: 感謝翻譯! 11/29 08:02
wallacewei: 感謝翻譯,昨晚聽到星野大笑真的好好笑~~XDDDD 11/29 08:03
ru04ul4: 確實發人深思 11/29 08:08
nakajo: 感謝翻譯!越看越喜歡他~ 11/29 08:10
carolann: 謝謝翻譯~ 11/29 08:22
miohsieh: 感謝翻譯!貼標籤講的好~ 11/29 08:23
kairou1122: 推 11/29 08:23
nouveau: 謝謝翻譯!喜歡關於標籤那段,源ちゃん好溫柔QQ 11/29 08:24
coronach: 標籤的部份跟板友討論的一樣耶,真的各方面來說都很厲 11/29 08:27
coronach: 害 11/29 08:27
fiona0754PTT: 謝謝翻譯 辛苦了! 果然是男女標籤! 11/29 08:30
silentN: 看完其實沒什麼憤怒的感覺 但是躲到流理台發抖看了好難過 11/29 08:34
silentN: 好虐 11/29 08:34
noddle: 感謝翻譯 11/29 08:37
restar411: 感謝翻譯 星野你這個死變態QQ 11/29 08:39
L078123: QQ 11/29 08:41
sunblue: 那個產科醫鴻鳥的部分快笑死,兩個都是瞇瞇眼沒錯,可是 11/29 08:48
sunblue: 綾野剛在戲裡明明是捲捲頭啊 11/29 08:49
GeoGraphic: 感謝翻譯! 推標籤 11/29 08:49
ccyukino: 謝謝翻譯,星野喝咖啡那段太有趣了 11/29 08:50
lpai: 感謝翻譯!剛看到推特,星野源因工作量過大過勞而臨時推掉今 11/29 08:57
lpai: 天要上的best artist2016是真的嗎(因為日文不好怕看錯) 11/29 08:58
sswwer: 是真的,過勞身體不適所以臨時辭演 11/29 09:00
clairenyliu: 推這篇!好高興有翻譯!星野好認真呀 11/29 09:02
bracemin: 感謝翻譯! 11/29 09:02
kazumi66: 想看更多真野恵里菜的部分(笑) 非常好XD 11/29 09:08
nouveau: 希望他好好休息QQ 11/29 09:12
weielx: 哇!謝謝翻譯,內容真是太有趣了!! 11/29 09:13
Djlice: 看到星野源過勞累倒的消息 很心疼啊 11/29 09:15
ltsart0515: 真的寓意深刻啊 11/29 09:15
emc: 看到凌野剛大爆笑,星野臉好像感覺比較小吧。話說為什麼要問 11/29 09:19
kevin51521: 推 感謝整理跟翻譯 只有我覺得學姊很糟糕嗎哈哈哈 11/29 09:19
shaqie: 星野誤會了 不是因為是女生男生所以不能拒絕 是因為是Gak 11/29 09:19
shaqie: ki啊~ 11/29 09:19
emc: 有男友的學姊呢... 11/29 09:19
sswwer: 真的希望他好好休息,真的太忙了 11/29 09:24
headsouth: 哈哈哈哈!初吻經驗實在是太好笑了!完全可以寫成劇本 11/29 09:24
headsouth: 啊 11/29 09:24
sall0921: 希望他好好休息啊QQ 11/29 09:28
liang0523: 謝謝翻譯 第一次的kiss太好笑了 11/29 09:28
befaithful: 星野的詮釋太棒了吧 11/29 09:30
rightrd31: 感謝翻譯 希望他好好休息啊 11/29 09:30
sindy520: 謝謝翻譯,他真的好有滲透力耶!他的廣播都好好笑 11/29 09:31
headsouth: 昨晚的節目也是live嗎?凌晨錄完又要早起工作整天真的 11/29 09:34
headsouth: 太辛苦了,希望星野能一直健康 11/29 09:34
jazzDT: 竟然累倒了@@~~ 11/29 09:39
sswwer: 昨晚的節目是LIVE噢,每週一25-27點(週二的1-3am) 直播 11/29 09:42
lucetta: 感謝翻譯~~~~~ 11/29 09:45
tonyhsie: 有男友的學姐.... 11/29 09:45
gogoSammy: 本人根本不是草食啊 11/29 09:46
penny0227: 感謝翻譯! 11/29 09:49
mayeve: 去要求有男友的學姐的人比較糟糕吧........ 11/29 09:51
YCL13: 重點是學姐還願意陪他在樓梯間耗了一個小時呀 11/29 09:53
mayeve: 學姐明明就人很好,可以陪一個發情少年耗一個小時 XD 11/29 09:54
sall0921: 難怪第二次接吻平匡猶豫不決的樣子詮釋的這麼好XD 11/29 10:00
clairenyliu: 希望星野保重身體呀QQ 11/29 10:02
kittygreen: 感謝翻譯呀 11/29 10:04
zhenpig: 感謝翻譯! 11/29 10:05
ryno: 感謝翻譯,果然他是個很有趣的人 11/29 10:07
nouveau: 9月才有一次累倒廣播請perfume代班,保重啊源君QQ 11/29 10:08
sswwer: 找學姐大概是覺得成功率比較高 11/29 10:09
sswwer: 九月那次身體不舒服還是上了當晚的Music Station 11/29 10:09
moonriseatdu: 貼標籤真的好好,但是みくり被拒絕時真的傻眼w 11/29 10:09
sswwer: 結束後因為過勞開始發燒,被Staff請回家休息 :( 11/29 10:10
dullpain: 感謝翻譯! 11/29 10:37
nouveau: 還好staff有阻止這個工作狂orz 11/29 10:38
solemnity: 好溫柔地打破大家對於性別的刻版印象 QQ 11/29 10:38
tomwu1993: 星野說的沒有錯...他講的很溫和了,事實就是現實生活 11/29 10:39
tomwu1993: 中很多人在很多男女感情的事情上貼標籤,貼到一個理所 11/29 10:40
tomwu1993: 當然的地步,可是男女角色互換,就會變得很不平等...多 11/29 10:40
tomwu1993: 數人沒有意識的這個事實,還會覺得那是理所當然的事 11/29 10:40
aome82: 謝謝翻譯!標籤那段講得真好,更愛星野了(心 11/29 10:43
samisami54: http://i.imgur.com/to5vxNC.jpg 11/29 10:45
samisami54: 好好休息QQ 11/29 10:45
speace: 被<男人不該讓女人流淚>制約了 XD 11/29 10:47
ca00265: 源君要好好保重身體哦 11/29 10:47
kazumi66: 新聞出來了 確定辭了 11/29 11:06
Djlice: 看了星野源臉書 好幾個留言都說昨晚廣播錄音的照片 看來 11/29 11:17
Djlice: 臉色很疲勞 找了一下照片看來真的很累的樣子 請多休息吧 11/29 11:18
seki69: 樓上D大那張是上星期的廣播照,這星期有拿著staff的祝賀花 11/29 11:34
seki69: 。但兩張其實都看起來很沒精神啊....希望源ちゃん好好休息 11/29 11:34
seki69: ,年末是最忙的時候啊! 11/29 11:34
ianqoo2000: 這種深夜節目又夾帶著拍連續劇當中,只能希望連續劇早 11/29 11:35
Djlice: 原來如此 感謝更正… 但臉色真的不太好> < 11/29 11:35
ianqoo2000: 點殺青,要不然星野應該精神好不到哪裡去,還有一堆音 11/29 11:36
ianqoo2000: 番SP 11/29 11:36
kittygreen: 我覺得照片看起來還是很帥呀(腦粉)跟平常的樣子一樣 11/29 11:44
kittygreen: 但源桑要好好休息是真的 11/29 11:44
emiemily: 感謝翻譯>< 11/29 11:50
Galacala: 大感謝翻譯!!! 11/29 11:54
sswwer: 開播這夜貓子還說深夜時段是他精神最好的時候 11/29 12:00
sswwer: 真希望可以好好休息,但On檔戲壓力好大.. 11/29 12:02
chenyoyo: 好好休息啊!!! 11/29 12:05
nakajo: 源san保重身體阿>< 擔心 11/29 12:07
meuse: 推~見解深刻,很認真地回答這個問題,希望星野多照顧自己 11/29 12:11
hatestop: 應該是拍連續劇白天沒辦法睡覺了吧 11/29 12:14
ElegantWolf: 太多草食或絕食的話,會導致國家滅亡的呀 11/29 12:14
ElegantWolf: 所以還是要有適當的肉食男,但是是溫柔型的 11/29 12:15
sodawang: 推 11/29 12:16
t520131412: 推標籤,整個愛上星野源>//< 11/29 12:23
takiviva: 不知道best artist會不會影響逃げ恥的收視 11/29 12:30
liang0523: 我也覺得很帥! 11/29 12:47
kenshin078: 星野揣摩角色實在很到位 男女標籤的話題 板上也討論 11/29 13:02
kenshin078: 不少次 沒想到他可以很簡單扼要的說得很清楚 11/29 13:02
kenshin078: 另外希望他保重身體 深夜廣播雖然很棒 不過最近工作 11/29 13:03
kenshin078: 很忙吧 又要拍戲上節目什麼的 身體還是別太勉強 11/29 13:04
mepass: 所以這部戲還沒拍完嗎? 我以為會全部殺青才上映 11/29 13:14
fatrice: 日劇都是邊演邊拍喔 11/29 13:15
mepass: 這樣不怕有什麼意外嗎 11/29 13:16
ianqoo2000: 日劇通常都是ON檔劇喔,少數才會是全拍完再上 11/29 13:16
wekyo43: 喜歡星野源對那一段的解釋 11/29 13:16
ianqoo2000: (後者以NHK跟WOWOW的戲劇居多) 11/29 13:17
ianqoo2000: 通常開季前一個多月會進組,拍個約三~四集左右份量, 11/29 13:18
ianqoo2000: 接著要邊跑番宣邊拍戲,之後一段時間專注拍戲,整個約 11/29 13:19
mepass: 好吧 我是對可能會因為社會風潮而改劇本這點覺得有點不舒 11/29 13:19
ianqoo2000: 拍四個月左右 11/29 13:19
mepass: 服而已 11/29 13:20
ianqoo2000: 其實日劇的改本算輕的,不用擔心這個問題 11/29 13:20
ianqoo2000: 通常來說電視台跟劇組很尊重編劇的創作,而集數很固定 11/29 13:22
ianqoo2000: ,也不會有拖戲加集等情況產生 11/29 13:22
s143weyes: 感謝翻譯 11/29 13:23
kenshin078: 最後2集個延長15分鐘 我覺得還好啦 不用怕拖戲改戲 11/29 13:23
flyinhigh: 謝謝翻譯,內容真有趣 ~ 11/29 13:31
idoo: 學姊耗一小時給學弟初吻啊?真是青春....(遠目)果然很水瓶 11/29 13:39
Djlice: 日本比較少會有因為收視率加戲的狀況 倒是收視率低比較 11/29 13:50
Djlice: 有可能會腰斬 還有拍一拍演員出狀況 ex生病 犯罪 被換角 11/29 13:51
Djlice: 或突然消失在劇中 這是有的 11/29 13:51
necrophiliac: (有男友的)學姊好有耐性啊! 11/29 13:59
sirinono: 原來編舞是mikiko! 11/29 14:07
dullpain: 我比較好奇學姊怎麼願意讓他親... 難不成預知星野未來會 11/29 14:15
dullpain: 大紅? 11/29 14:15
sswwer: 年輕的時候小朋友鬧著玩?也才高一而已 11/29 14:17
ayaismie: 殊不知這一親把這傢伙的肉食性通通引出來了XD 11/29 14:19
meuse: 就年青人的笨蛋蠢事吧......真的很敢講欸他 XD 11/29 14:28
meuse: 輕 11/29 14:32
lucetta: 推樓樓上 想法一樣(握XDD 11/29 14:35
Doordoor: 想想也覺得學姊真有耐性XD 花一個小時欸!!! 11/29 14:35
KOKEKKO: 感謝分享! 11/29 14:36
purebuibui: 請問kiss從膝蓋開始崩落是什麼意思? 11/29 14:42
seki69: 抱歉沒寫清楚,是親到的瞬間(全身)從膝蓋開始崩落,身體 11/29 14:49
seki69: 癱軟站不穩的意思啦XD 11/29 14:49
speace: 請見303室門口的可愛動物表演 XD 11/29 14:53
seki69: http://m.imgur.com/pl3H0IW?r 圖片支援XD 11/29 14:57
speace: 叔叔可是從小就有練過的 XD 11/29 15:00
hatestop: goo.gl/I9tOSx 噢!35歲純真感到底如何辦到的? 11/29 15:01
OoJudyoO: 推 所以沒有對平匡生氣 11/29 15:17
croat: 喔喔~我跟星野源一樣是看吉本的藤井隆長大的XD 11/29 15:51
penny0227: 最近聽廣播雖然聽不懂,但覺得星野的笑聲很有感染力 11/29 16:36
wallacewei: 沒錯, 雖然聽懂的很有限,但星野的笑聲聽到都會跟著笑 11/29 16:40
sswwer: 笑聲永遠聽不膩,可惜老人家沒辦法每次都聽到2am (哭 11/29 16:52
cat0405: 感謝翻譯!!! 辛苦了~ <3 11/29 17:36
cat0405: 他對貼標籤那段的想法好棒 好喜歡 11/29 17:37
cat0405: 然後講初吻那段超有趣的wwwwww 11/29 17:37
cat0405: 推特影片的字幕上的超有戲wwwwwww 11/29 17:37
cat0405: 唉唷每次越了解星野多一些 就會更喜歡他欸!!! 11/29 17:42
cat0405: 就會有「這個人到底還可以多棒啊」的感覺 QAQQQQ 11/29 17:43
cat0405: 好喜歡源君大笑的聲音喔 (重複播放推特的影片傻笑中 11/29 17:55
josiehsieh: 同cat大!!!每天都覺得對源さん的愛又比昨天多了一些<3 11/29 18:23
josiehsieh: 光聽笑聲就被治癒了(●提s‵●) 11/29 18:25
cat0405: josiehsieh大 (握 11/29 18:30
sswwer: 在坑底很舒服的 (招手) 真的越認識他越喜歡 11/29 18:41
yagami0525: 男女貼標籤前一陣子不是戰滿兇的,到現在的婚姻平權 11/29 18:42
yagami0525: 其實也是,星野身在日本那個環境,能有這種認知,真 11/29 18:42
yagami0525: 不簡單 11/29 18:42
tinayeh0109: 星野要好好休息啊! 11/29 18:59
fiona0754PTT: 能寫出這種內容的原作者海野老師和野木編劇也很厲害 11/29 19:16
tingchou909: 坑底最近有點擁擠,大家自行找位置喔www 11/29 19:34
cdefgabJH: 推 感謝翻譯! 11/29 19:36
kittygreen: 星野的笑顏和笑聲都超讚的 11/29 19:45
seki69: 坑底很舒服www 喜歡他的笑聲+1 而且每次大笑嘴巴都張超大w 11/29 20:18
snooker: 滲透力強到不行 11/29 20:25
sswwer: 補一下ほしのコーヒー是「星乃珈琲店」和星野一樣是 11/29 21:04
sswwer: Hoshino,鬆餅還有舒芙蕾飯很好吃! 11/29 21:05
sswwer: http://i.imgur.com/VTyIBy2.jpg 11/29 21:06
coc1016: 對劇的解讀也很深刻呢 越來越喜歡星野了~~ 11/29 21:14
lonelovestar: 找有男友的學姊是因為有接吻的經驗可以技術指導嗎( 11/30 07:30
lonelovestar: 笑) 11/30 07:30
clairenyliu: 星野對這個角色很有想法,真的很認真!跟前幾樓板友 11/30 10:39
clairenyliu: 有一樣想法,越接觸星野源,越能發現他迷人的地方! 11/30 10:39
clairenyliu: 聽不懂他日文廣播,但是聽到他笑聲就覺得療癒...真 11/30 10:39
clairenyliu: 的謝謝板上分享廣播內容的版友 11/30 10:40
flychun: 可以請問你們廣播都怎麼收聽的嗎?我找不到放送的方式 11/30 11:52
onepersonme: 推 11/30 12:22
nouveau: radiko+vpn或是可以去youtube找找 11/30 13:19
wallacewei: radiko+vpn, 或是youtube之後都會有人放~ 11/30 15:25
penny0227: Youtube隔天一早就會有哦! 11/30 16:24
flychun: 謝謝解答~用了radiko的方式 11/30 16:44
bushbaby: 之前聽過這段但不是完全懂,像這樣有推特音檔+字幕+ 12/01 00:45
bushbaby: 熱情翻譯=終於聽懂了!! 真的超感謝熱心的seki大! 12/01 00:48
Lysin1215: 喜歡星野源的訪談 03/18 12:16
zorolaw: 都很喜歡謝謝 06/05 11:27
ex582010: 感謝翻譯!!! 08/07 17:30