推 asdfg5566: 推 11/29 06:50
推 sswwer: 男女生標籤我也想過,所以也不會對平匡生氣,感謝翻譯! 11/29 06:52
推 ray0808: 感謝翻譯 11/29 06:53
推 jazzDT: 謝謝翻譯!!對平匡那一段的詮釋,超棒!胡鬧的部份也很 11/29 06:55
→ jazzDT: 棒!初吻是怎樣XD 11/29 06:56
推 a1231: 感謝分享,真是大好人,很辛苦翻譯給大家 11/29 06:56
推 nordy111: 謝謝翻譯 11/29 07:01
推 amber720: 感謝原po分享,看得非常開心。星野源是個很有想法、深 11/29 07:02
推 greenfetish: 謝謝分享,我也是剛睡醒在聽,雖然知道平匡是女主角 11/29 07:02
→ amber720: 度的人~ 11/29 07:02
→ greenfetish: ,但還是很生氣啊,就像金城武(或星野源)跟你說可 11/29 07:02
→ greenfetish: 以那個,你會拒絕嗎?! 11/29 07:02
推 KH21: 感謝翻譯 11/29 07:05
推 evil3216: 當時跟已經有男友的學姊說——求你了!請跟我接吻! 11/29 07:09
推 chiamin116: 謝謝翻譯!!!! 11/29 07:11
推 sswwer: 然後初吻那邊哈哈哈你這個傢伙!這段當初沒完全聽懂,本 11/29 07:15
→ sswwer: 來聽到兩點超想睡,看到翻譯整個大笑!都醒來了 XD 11/29 07:15
推 leotseng: 感謝分享! 11/29 07:22
推 tonywu49: 標籤那部分 這樣一講真是發人深省... 11/29 07:28
推 WLKB0101: 感謝分享! 11/29 07:32
推 hibernate: 不管標籤了 我還是很氣啦 哈哈 11/29 07:32
推 sall0921: 感謝翻譯!!貼標籤真的QQ大家不要太苛責平匡XD 11/29 07:33
推 sting1010: 感謝翻譯分享! 11/29 07:43
推 Chian2020: 貼標籤講的好好!我要反省一下……(艸) 11/29 07:58
推 juketot: 感謝翻譯!第7集最後我沒生氣,因為覺得太快啦 11/29 08:00
推 edhuang: 感謝翻譯! 11/29 08:02
推 wallacewei: 感謝翻譯,昨晚聽到星野大笑真的好好笑~~XDDDD 11/29 08:03
推 ru04ul4: 確實發人深思 11/29 08:08
推 nakajo: 感謝翻譯!越看越喜歡他~ 11/29 08:10
推 carolann: 謝謝翻譯~ 11/29 08:22
推 miohsieh: 感謝翻譯!貼標籤講的好~ 11/29 08:23
推 kairou1122: 推 11/29 08:23
推 nouveau: 謝謝翻譯!喜歡關於標籤那段,源ちゃん好溫柔QQ 11/29 08:24
推 coronach: 標籤的部份跟板友討論的一樣耶,真的各方面來說都很厲 11/29 08:27
→ coronach: 害 11/29 08:27
推 fiona0754PTT: 謝謝翻譯 辛苦了! 果然是男女標籤! 11/29 08:30
推 silentN: 看完其實沒什麼憤怒的感覺 但是躲到流理台發抖看了好難過 11/29 08:34
→ silentN: 好虐 11/29 08:34
推 noddle: 感謝翻譯 11/29 08:37
推 restar411: 感謝翻譯 星野你這個死變態QQ 11/29 08:39
推 L078123: QQ 11/29 08:41
推 sunblue: 那個產科醫鴻鳥的部分快笑死,兩個都是瞇瞇眼沒錯,可是 11/29 08:48
→ sunblue: 綾野剛在戲裡明明是捲捲頭啊 11/29 08:49
推 GeoGraphic: 感謝翻譯! 推標籤 11/29 08:49
推 ccyukino: 謝謝翻譯,星野喝咖啡那段太有趣了 11/29 08:50
推 lpai: 感謝翻譯!剛看到推特,星野源因工作量過大過勞而臨時推掉今 11/29 08:57
→ lpai: 天要上的best artist2016是真的嗎(因為日文不好怕看錯) 11/29 08:58
推 sswwer: 是真的,過勞身體不適所以臨時辭演 11/29 09:00
推 clairenyliu: 推這篇!好高興有翻譯!星野好認真呀 11/29 09:02
推 bracemin: 感謝翻譯! 11/29 09:02
→ kazumi66: 想看更多真野恵里菜的部分(笑) 非常好XD 11/29 09:08
→ nouveau: 希望他好好休息QQ 11/29 09:12
推 weielx: 哇!謝謝翻譯,內容真是太有趣了!! 11/29 09:13
推 Djlice: 看到星野源過勞累倒的消息 很心疼啊 11/29 09:15
推 ltsart0515: 真的寓意深刻啊 11/29 09:15
推 emc: 看到凌野剛大爆笑,星野臉好像感覺比較小吧。話說為什麼要問 11/29 09:19
推 kevin51521: 推 感謝整理跟翻譯 只有我覺得學姊很糟糕嗎哈哈哈 11/29 09:19
推 shaqie: 星野誤會了 不是因為是女生男生所以不能拒絕 是因為是Gak 11/29 09:19
→ shaqie: ki啊~ 11/29 09:19
→ emc: 有男友的學姊呢... 11/29 09:19
推 sswwer: 真的希望他好好休息,真的太忙了 11/29 09:24
推 headsouth: 哈哈哈哈!初吻經驗實在是太好笑了!完全可以寫成劇本 11/29 09:24
→ headsouth: 啊 11/29 09:24
推 sall0921: 希望他好好休息啊QQ 11/29 09:28
推 liang0523: 謝謝翻譯 第一次的kiss太好笑了 11/29 09:28
推 befaithful: 星野的詮釋太棒了吧 11/29 09:30
推 rightrd31: 感謝翻譯 希望他好好休息啊 11/29 09:30
推 sindy520: 謝謝翻譯,他真的好有滲透力耶!他的廣播都好好笑 11/29 09:31
推 headsouth: 昨晚的節目也是live嗎?凌晨錄完又要早起工作整天真的 11/29 09:34
→ headsouth: 太辛苦了,希望星野能一直健康 11/29 09:34
推 jazzDT: 竟然累倒了@@~~ 11/29 09:39
推 sswwer: 昨晚的節目是LIVE噢,每週一25-27點(週二的1-3am) 直播 11/29 09:42
推 lucetta: 感謝翻譯~~~~~ 11/29 09:45
推 tonyhsie: 有男友的學姐.... 11/29 09:45
推 gogoSammy: 本人根本不是草食啊 11/29 09:46
推 penny0227: 感謝翻譯! 11/29 09:49
→ mayeve: 去要求有男友的學姐的人比較糟糕吧........ 11/29 09:51
推 YCL13: 重點是學姐還願意陪他在樓梯間耗了一個小時呀 11/29 09:53
→ mayeve: 學姐明明就人很好,可以陪一個發情少年耗一個小時 XD 11/29 09:54
推 sall0921: 難怪第二次接吻平匡猶豫不決的樣子詮釋的這麼好XD 11/29 10:00
推 clairenyliu: 希望星野保重身體呀QQ 11/29 10:02
推 kittygreen: 感謝翻譯呀 11/29 10:04
推 zhenpig: 感謝翻譯! 11/29 10:05
推 ryno: 感謝翻譯,果然他是個很有趣的人 11/29 10:07
→ nouveau: 9月才有一次累倒廣播請perfume代班,保重啊源君QQ 11/29 10:08
推 sswwer: 找學姐大概是覺得成功率比較高 11/29 10:09
→ sswwer: 九月那次身體不舒服還是上了當晚的Music Station 11/29 10:09
推 moonriseatdu: 貼標籤真的好好,但是みくり被拒絕時真的傻眼w 11/29 10:09
→ sswwer: 結束後因為過勞開始發燒,被Staff請回家休息 :( 11/29 10:10
推 dullpain: 感謝翻譯! 11/29 10:37
→ nouveau: 還好staff有阻止這個工作狂orz 11/29 10:38
推 solemnity: 好溫柔地打破大家對於性別的刻版印象 QQ 11/29 10:38
推 tomwu1993: 星野說的沒有錯...他講的很溫和了,事實就是現實生活 11/29 10:39
→ tomwu1993: 中很多人在很多男女感情的事情上貼標籤,貼到一個理所 11/29 10:40
→ tomwu1993: 當然的地步,可是男女角色互換,就會變得很不平等...多 11/29 10:40
→ tomwu1993: 數人沒有意識的這個事實,還會覺得那是理所當然的事 11/29 10:40
推 aome82: 謝謝翻譯!標籤那段講得真好,更愛星野了(心 11/29 10:43
→ samisami54: 好好休息QQ 11/29 10:45
推 speace: 被<男人不該讓女人流淚>制約了 XD 11/29 10:47
推 ca00265: 源君要好好保重身體哦 11/29 10:47
推 kazumi66: 新聞出來了 確定辭了 11/29 11:06
→ Djlice: 看了星野源臉書 好幾個留言都說昨晚廣播錄音的照片 看來 11/29 11:17
→ Djlice: 臉色很疲勞 找了一下照片看來真的很累的樣子 請多休息吧 11/29 11:18
→ seki69: 樓上D大那張是上星期的廣播照,這星期有拿著staff的祝賀花 11/29 11:34
→ seki69: 。但兩張其實都看起來很沒精神啊....希望源ちゃん好好休息 11/29 11:34
→ seki69: ,年末是最忙的時候啊! 11/29 11:34
推 ianqoo2000: 這種深夜節目又夾帶著拍連續劇當中,只能希望連續劇早 11/29 11:35
推 Djlice: 原來如此 感謝更正… 但臉色真的不太好> < 11/29 11:35
→ ianqoo2000: 點殺青,要不然星野應該精神好不到哪裡去,還有一堆音 11/29 11:36
→ ianqoo2000: 番SP 11/29 11:36
推 kittygreen: 我覺得照片看起來還是很帥呀(腦粉)跟平常的樣子一樣 11/29 11:44
→ kittygreen: 但源桑要好好休息是真的 11/29 11:44
推 emiemily: 感謝翻譯>< 11/29 11:50
推 Galacala: 大感謝翻譯!!! 11/29 11:54
推 sswwer: 開播這夜貓子還說深夜時段是他精神最好的時候 11/29 12:00
→ sswwer: 真希望可以好好休息,但On檔戲壓力好大.. 11/29 12:02
推 chenyoyo: 好好休息啊!!! 11/29 12:05
推 nakajo: 源san保重身體阿>< 擔心 11/29 12:07
推 meuse: 推~見解深刻,很認真地回答這個問題,希望星野多照顧自己 11/29 12:11
推 hatestop: 應該是拍連續劇白天沒辦法睡覺了吧 11/29 12:14
推 ElegantWolf: 太多草食或絕食的話,會導致國家滅亡的呀 11/29 12:14
→ ElegantWolf: 所以還是要有適當的肉食男,但是是溫柔型的 11/29 12:15
推 sodawang: 推 11/29 12:16
推 t520131412: 推標籤,整個愛上星野源>//< 11/29 12:23
推 takiviva: 不知道best artist會不會影響逃げ恥的收視 11/29 12:30
推 liang0523: 我也覺得很帥! 11/29 12:47
推 kenshin078: 星野揣摩角色實在很到位 男女標籤的話題 板上也討論 11/29 13:02
→ kenshin078: 不少次 沒想到他可以很簡單扼要的說得很清楚 11/29 13:02
→ kenshin078: 另外希望他保重身體 深夜廣播雖然很棒 不過最近工作 11/29 13:03
→ kenshin078: 很忙吧 又要拍戲上節目什麼的 身體還是別太勉強 11/29 13:04
推 mepass: 所以這部戲還沒拍完嗎? 我以為會全部殺青才上映 11/29 13:14
推 fatrice: 日劇都是邊演邊拍喔 11/29 13:15
推 mepass: 這樣不怕有什麼意外嗎 11/29 13:16
推 ianqoo2000: 日劇通常都是ON檔劇喔,少數才會是全拍完再上 11/29 13:16
推 wekyo43: 喜歡星野源對那一段的解釋 11/29 13:16
→ ianqoo2000: (後者以NHK跟WOWOW的戲劇居多) 11/29 13:17
→ ianqoo2000: 通常開季前一個多月會進組,拍個約三~四集左右份量, 11/29 13:18
→ ianqoo2000: 接著要邊跑番宣邊拍戲,之後一段時間專注拍戲,整個約 11/29 13:19
推 mepass: 好吧 我是對可能會因為社會風潮而改劇本這點覺得有點不舒 11/29 13:19
→ ianqoo2000: 拍四個月左右 11/29 13:19
→ mepass: 服而已 11/29 13:20
→ ianqoo2000: 其實日劇的改本算輕的,不用擔心這個問題 11/29 13:20
→ ianqoo2000: 通常來說電視台跟劇組很尊重編劇的創作,而集數很固定 11/29 13:22
→ ianqoo2000: ,也不會有拖戲加集等情況產生 11/29 13:22
推 s143weyes: 感謝翻譯 11/29 13:23
→ kenshin078: 最後2集個延長15分鐘 我覺得還好啦 不用怕拖戲改戲 11/29 13:23
推 flyinhigh: 謝謝翻譯,內容真有趣 ~ 11/29 13:31
推 idoo: 學姊耗一小時給學弟初吻啊?真是青春....(遠目)果然很水瓶 11/29 13:39
推 Djlice: 日本比較少會有因為收視率加戲的狀況 倒是收視率低比較 11/29 13:50
→ Djlice: 有可能會腰斬 還有拍一拍演員出狀況 ex生病 犯罪 被換角 11/29 13:51
→ Djlice: 或突然消失在劇中 這是有的 11/29 13:51
推 necrophiliac: (有男友的)學姊好有耐性啊! 11/29 13:59
推 sirinono: 原來編舞是mikiko! 11/29 14:07
推 dullpain: 我比較好奇學姊怎麼願意讓他親... 難不成預知星野未來會 11/29 14:15
→ dullpain: 大紅? 11/29 14:15
推 sswwer: 年輕的時候小朋友鬧著玩?也才高一而已 11/29 14:17
推 ayaismie: 殊不知這一親把這傢伙的肉食性通通引出來了XD 11/29 14:19
推 meuse: 就年青人的笨蛋蠢事吧......真的很敢講欸他 XD 11/29 14:28
→ meuse: 輕 11/29 14:32
推 lucetta: 推樓樓上 想法一樣(握XDD 11/29 14:35
推 Doordoor: 想想也覺得學姊真有耐性XD 花一個小時欸!!! 11/29 14:35
推 KOKEKKO: 感謝分享! 11/29 14:36
推 purebuibui: 請問kiss從膝蓋開始崩落是什麼意思? 11/29 14:42
→ seki69: 抱歉沒寫清楚,是親到的瞬間(全身)從膝蓋開始崩落,身體 11/29 14:49
→ seki69: 癱軟站不穩的意思啦XD 11/29 14:49
→ speace: 請見303室門口的可愛動物表演 XD 11/29 14:53
→ speace: 叔叔可是從小就有練過的 XD 11/29 15:00
推 hatestop: goo.gl/I9tOSx 噢!35歲純真感到底如何辦到的? 11/29 15:01
推 OoJudyoO: 推 所以沒有對平匡生氣 11/29 15:17
推 croat: 喔喔~我跟星野源一樣是看吉本的藤井隆長大的XD 11/29 15:51
→ penny0227: 最近聽廣播雖然聽不懂,但覺得星野的笑聲很有感染力 11/29 16:36
推 wallacewei: 沒錯, 雖然聽懂的很有限,但星野的笑聲聽到都會跟著笑 11/29 16:40
推 sswwer: 笑聲永遠聽不膩,可惜老人家沒辦法每次都聽到2am (哭 11/29 16:52
推 cat0405: 感謝翻譯!!! 辛苦了~ <3 11/29 17:36
→ cat0405: 他對貼標籤那段的想法好棒 好喜歡 11/29 17:37
→ cat0405: 然後講初吻那段超有趣的wwwwww 11/29 17:37
→ cat0405: 推特影片的字幕上的超有戲wwwwwww 11/29 17:37
推 cat0405: 唉唷每次越了解星野多一些 就會更喜歡他欸!!! 11/29 17:42
→ cat0405: 就會有「這個人到底還可以多棒啊」的感覺 QAQQQQ 11/29 17:43
推 cat0405: 好喜歡源君大笑的聲音喔 (重複播放推特的影片傻笑中 11/29 17:55
推 josiehsieh: 同cat大!!!每天都覺得對源さん的愛又比昨天多了一些<3 11/29 18:23
推 josiehsieh: 光聽笑聲就被治癒了(●提s‵●) 11/29 18:25
→ cat0405: josiehsieh大 (握 11/29 18:30
推 sswwer: 在坑底很舒服的 (招手) 真的越認識他越喜歡 11/29 18:41
推 yagami0525: 男女貼標籤前一陣子不是戰滿兇的,到現在的婚姻平權 11/29 18:42
→ yagami0525: 其實也是,星野身在日本那個環境,能有這種認知,真 11/29 18:42
→ yagami0525: 不簡單 11/29 18:42
推 tinayeh0109: 星野要好好休息啊! 11/29 18:59
推 fiona0754PTT: 能寫出這種內容的原作者海野老師和野木編劇也很厲害 11/29 19:16
推 tingchou909: 坑底最近有點擁擠,大家自行找位置喔www 11/29 19:34
推 cdefgabJH: 推 感謝翻譯! 11/29 19:36
推 kittygreen: 星野的笑顏和笑聲都超讚的 11/29 19:45
→ seki69: 坑底很舒服www 喜歡他的笑聲+1 而且每次大笑嘴巴都張超大w 11/29 20:18
推 snooker: 滲透力強到不行 11/29 20:25
→ sswwer: 補一下ほしのコーヒー是「星乃珈琲店」和星野一樣是 11/29 21:04
→ sswwer: Hoshino,鬆餅還有舒芙蕾飯很好吃! 11/29 21:05
推 coc1016: 對劇的解讀也很深刻呢 越來越喜歡星野了~~ 11/29 21:14
推 lonelovestar: 找有男友的學姊是因為有接吻的經驗可以技術指導嗎( 11/30 07:30
→ lonelovestar: 笑) 11/30 07:30
推 clairenyliu: 星野對這個角色很有想法,真的很認真!跟前幾樓板友 11/30 10:39
→ clairenyliu: 有一樣想法,越接觸星野源,越能發現他迷人的地方! 11/30 10:39
→ clairenyliu: 聽不懂他日文廣播,但是聽到他笑聲就覺得療癒...真 11/30 10:39
→ clairenyliu: 的謝謝板上分享廣播內容的版友 11/30 10:40
推 flychun: 可以請問你們廣播都怎麼收聽的嗎?我找不到放送的方式 11/30 11:52
推 onepersonme: 推 11/30 12:22
→ nouveau: radiko+vpn或是可以去youtube找找 11/30 13:19
推 wallacewei: radiko+vpn, 或是youtube之後都會有人放~ 11/30 15:25
推 penny0227: Youtube隔天一早就會有哦! 11/30 16:24
推 flychun: 謝謝解答~用了radiko的方式 11/30 16:44
推 bushbaby: 之前聽過這段但不是完全懂,像這樣有推特音檔+字幕+ 12/01 00:45
→ bushbaby: 熱情翻譯=終於聽懂了!! 真的超感謝熱心的seki大! 12/01 00:48
推 Lysin1215: 喜歡星野源的訪談 03/18 12:16
推 zorolaw: 都很喜歡謝謝 06/05 11:27
推 ex582010: 感謝翻譯!!! 08/07 17:30