推 thinegg: 暗黑版的確有時語意不太通,得自己腦補,等緯來翻譯 12/22 22:51
→ thinegg: 也感謝原po的重新翻譯 12/22 22:52
推 Knulp: 原po翻得不錯! 12/22 22:53
→ Knulp: 暗黑版的用語不是我們習慣的用語 有時真的覺得不知哪裡怪 12/22 22:54
→ purintachi: 謝謝原po~~~ 不過,是不是有關鍵字要修一下XD 12/22 22:56
不好意思,這個版的規則我還不太懂。是有哪些禁忌用語還是我翻譯有誤?
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/22/2016 22:59:15
推 evil3216: 不知道有沒有人整理 百合跟樂觀怪獸說的那段 12/22 23:14
→ evil3216: 原來就在下一篇 XD 12/22 23:15
講個題外話,我是覺得緯來把「末永く」翻成「但願人長久」是有對到兩個人看月亮。
但總覺得怪怪的,不過那句要翻也真的很難找到適當的。
要我的話會翻成「願能長相守」,比較對的上「末永くお幸せに」的意思。
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/22/2016 23:25:38
推 Arminius: 所以逃避趴總要開到週末看完緯來版才會 HIGH 完咩... 12/22 23:21
我是開始期待美栗能在紅白也能上台跳...反正NHK都無恥的找他們倆個了咩...
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/22/2016 23:28:56
→ ElegantWolf: 緯來有的時候會加菜翻譯 12/22 23:28
→ ElegantWolf: 不過女審查員大部份都會穿和服,要跳難度很高 12/22 23:32
→ ElegantWolf: 除非給她換裝的時間 12/22 23:32
→ Arminius: Gakki 穿和服總會想起 LH2 那個... 12/22 23:36
推 weqeqeqwe: 藝伎妝扮嗎?哈哈哈哈哈哈哈 12/22 23:40
推 teatime1010: 以前好可愛喔,比較稚氣。演戀空就可以上紅白嗎? 12/22 23:57
→ teatime1010: 我看某節目她提到那時的自己,她說像在睡覺一樣 12/22 23:58
→ teatime1010: 被推著跑,現在反而可以挑自己想演的角色 12/22 23:59
推 ElegantWolf: 紅到一定程度應該就都可以上了吧,PPAP 也要上了 12/22 23:59
不過同一齣戲紅的兩個都找去大概是很少見吧。記得之前報導有講製作人也沒把話講死
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 00:03:59
推 snailly: 翻譯得真好,流暢多了 12/23 00:05
→ ElegantWolf: 星野是因為要去唱歌,結衣是去當審查員 12/23 00:05
→ ElegantWolf: 覺得之前在選角,應該就有考慮到星野是歌手的身份? 12/23 00:06
→ ElegantWolf: 日本行銷真的很厲害,非常的佩服 12/23 00:08
推 Arminius: 不見得吧...誰知道這一部會紅成這樣? 12/23 00:08
推 ElegantWolf: 審査員是12/21日才公佈的,星野是11/25就說要上紅白 12/23 00:13
記得紅白製作人也講的很曖昧,不過也有可能是新垣下部作品是NHK的關係吧
推 jazzDT: 謝謝分享~覺得暗黑版翻的常要再對照一下原文才懂意思 12/23 00:14
→ ElegantWolf: 所以NHK有可能在看到收視率以後,才把結衣加進去嗎? 12/23 00:14
→ Knulp: 連美國爹爹都在跳了… 12/23 00:19
推 teatime1010: 我以為會找柴崎幸說,主演明年nhk的大河劇 12/23 00:28
→ ElegantWolf: 紅白今年找了PUFFY跟宇多田光,居然有PUFFY 12/23 00:29
→ ElegantWolf: 明年還沒到,可能明年的紅白才會有她 12/23 00:29
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 00:51:54
推 abian: 剛找以前Gakki上紅白當審查員的片段 12/23 00:51
→ abian: 如果穿這樣怎麼跳?@@ 希望能上台跳呀.. 12/23 00:52
不過也不是全部都穿和服,還是有點希望!!
反正真田丸的梗都被致敬了,禮尚往來一下剛好而己...科科
不然就美栗穿和服,平匡變秀忠,來個真田丸版戀吧...
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 00:55:29
→ bdsl: 對話中有提到美粟慢半拍,有嗎?我沒看出來耶! 12/23 01:00
我是把いまさら翻成慢半拍。原文的意思是美栗說自己不正常的事平匡早就知道,
現在才跟他講太慢了吧。只是原文用短短一句帶過,所以我就找短點的句子來套。
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:09:45
推 abian: 你說你不平常,在我看來,你現在才發現呀 12/23 01:11
雖然意思一樣,但這樣變成中文不太順,所以我才用慢半拍。
不過,這點真的見仁見智就是...
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:19:01
→ ElegantWolf: 覺得「早就知道了」也有點回應之前美栗電話說的話 12/23 01:21
→ ElegantWolf: 美栗講電話時說,早就知道平匡是魔法師 12/23 01:21
→ ElegantWolf: 表示已經把平匡上上下下左左右右前前後後都了解了 12/23 01:22
沒錯,劇中很多喬段都是有主客易位的設計,就像平匡去敲浴室門前的對話也是。
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:25:25
→ ElegantWolf: 然後EP11的平匡,也早就知道 美栗是這樣的個性了 12/23 01:23
→ ElegantWolf: 所以美栗自暴自棄的時候,平匡要來打開她的心門 12/23 01:23
推 thinegg: 最後說晚安時,平匡把手放在拉門上,有種傳遞溫暖的感覺 12/23 01:26
→ ElegantWolf: 野木編劇好像特愛這種前後呼應的對話或場面 12/23 01:26
→ ElegantWolf: 後面看到這裡,這個前面好像有一段也很像的感覺 12/23 01:26
這我就不清楚了,今日子不太合我胃口,而重版出來則沒看過...
我是LH後就接這片的人,因為剛好緯來這陣子有重播LH...
推 edhuang: 雖然問這個有點太晚了XD 不過有人知道美栗 12/23 01:28
推 edhuang: 在第三次會議開始想放棄那邊的弦樂配樂 12/23 01:30
→ edhuang: 可以去哪裡聽嗎>< 12/23 01:30
原聲帶有出兩片,應該有收錄吧...
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:32:26
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:36:13
推 abian: お父さんお母さんの想い 12/23 01:42
推 ElegantWolf: 那你可以看看飛翔公關室,也是野木+結衣 12/23 01:42
推 ElegantWolf: 不過人家都說飛翔第一集有點沉重就是了 12/23 01:44
哪天逃げ恥ロス病情嚴重再都找來看吧,基本上我比較想看喜劇。
※ 編輯: linzero (61.231.213.117), 12/23/2016 01:47:29
→ ElegantWolf: 飛翔呀..也算是喜劇吧,畢竟有自衛隊參與,不能亂來 12/23 02:00
推 weqeqeqwe: 飛翔嘛.我反而很注意綾野剛 12/23 03:08
推 fiona0754PTT: 翻譯得很好 謝謝 另外飛翔有滿滿的正能量啊 笑點也 12/23 08:41
→ fiona0754PTT: 不少 而且結衣好美 原po可以去看一下 12/23 08:41
→ meileesheep: 飛翔第一集我分了4,5次才看完...覺得悶...但後面看 12/23 08:49
→ meileesheep: 的很順,好看! 12/23 08:49
推 NAKAIMAKO: 我有被平框這段話感動到 12/23 19:51
推 NAKAIMAKO: 我也傾向今更ですよ解釋為 現在才知道呀(才發現呀) 12/23 19:54
→ NAKAIMAKO: 所以最喜歡這一句話~平匡進步超多的啦 12/23 19:54
要精準的話,「後知後覺」比較符合原意,但又太文言了就是。
推 a1231: 飛翔看了第一集就停不下來了,也是很大的坑呀 12/23 20:08
→ ElegantWolf: 最後一句的今更ですよ,有點總結的語氣 12/23 20:20
→ ElegantWolf: 我們從一開始就不正常,都事已至此了(某暗黑版) 12/23 20:21
這個版本的意譯也不錯,只能講這兩個語言很難有一對一的mapping...
→ Knulp: 平匡:只有我有知道怎麼打開那道門(羞) 12/23 21:16
推 ElegantWolf: K大在想色色的事情 平匡:只有我有鑰匙 12/23 21:36
※ 編輯: linzero (61.231.213.131), 12/23/2016 23:03:15