看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
星野源ANN 16.12.26 *以下超長文注意,有逃げ恥雷 *我不是專業譯者,有不順的地方請見諒 *相關節目請自行搜尋關鍵字、請不要誤觸板規喔 *『』表示觀眾Mail 「」表示星野源的回應 因為逃げ恥播出了最終回,所以寄來了很多感想信(還有募集最喜歡的一幕) *『我喜歡的一幕是美栗跟平匡兩人在公車上,平匡一邊說出我是專業的單身一邊舉起 拳頭,然後美栗跟著一起舉起拳頭的那一幕。兩人之間明明還有些的距離但卻很有默契 的地方我覺得很棒。』 「的確很棒對吧。今天已經不打算說明詳細劇情了(笑),我就以大家都已經看過了為 前提的進行下去。這幕是在第一集的時候,正要去跟父母打招呼、報告結婚的時候。舉 起拳頭這幕其實沒有寫在劇本裡,我在自己的雜誌連載專欄裡也有提過,平匡在說出專 業的單身的時候,好像是說給自己聽的一樣,在排練的時候就不小心握住了拳頭。 然後一望向旁邊,美栗也一樣的握住拳頭。我心想 "喔!跟我做了一樣的事!" 當然這並 沒有事先講好說要一起做,只是我一握拳頭,就馬上配合著我演戲。後來喊卡後,金子 導演也說這樣很不錯呢、就這麼做吧!才孕育出這一幕的。 那一幕其實是我的第一幕,是平匡在逃げ恥裡面最初拍的一幕,也因此感覺接下來的攝 影好像會很快樂。普通來說,不管做了什麼對方能馬上反應過來、是非常有實力、是擁 有很棒sense的人。不過這種人其實並不多,所以我才會有覺得接下來應該會變得很快 樂的記憶。」 ---------------- *『我喜歡的一幕是第4話加班中的平匡在夜晚的辦公室一個人用哭音回想著 "真好啊, 被愛的人真好啊" 的部分。一直以來比起得到戀愛這種特別的幸福,把不會受傷這件事 擺在優先順位的平匡,忽然意識到孤獨的這一幕。我個人也是一直以來與其被特定的某 人喜歡,把不會被任何人討厭擺在優先順位,結果造成現在沒男友年數=年齡的原因。 看著這一幕得到共鳴然後哭了』 「你才19歲而已啊,沒問題的,還有以後啊。第4話這幕也是我很喜歡的一幕,利用獨 白將平匡的想法表現出來。那邊在拍攝的時候,其實有完整的從正面拍到臉、正上方也 有,但不知不覺......恩...真的是不知不覺,沒有什麼特別理由,就覺得不想被拍到臉 (笑)。 然後對當時的土井導演說 "那個..臉的部分..可以不要照嗎..." 結果被回說 "對對!我現 在正想這麼做呢!" "我覺得背影配上獨白就很好" "的確是這樣呢" 的對話我記得的很清 楚。該怎麼說呢...並不像電視戲劇的感覺,比較像電影的一幕。比較少說明、也不照 臉,用感情來傳達的一幕,我個人很喜歡。」 ----------------- *『因為逃げ恥失落,從22日開始就一直臥床不起,回到老家後才寄出這個訊息。最心 癢揪心的一幕,如果硬要選一個的話,我很喜歡平匡跟美栗兩人一起吃飯的畫面。能參 考美栗高雅的食物盛盤方式,兩人也很優雅的享用。彼此雖然都很客氣但也把想說的話 表達出來,然後經過熟慮後再回答。非常平穩的互相溝通,看著看著覺得這是自己該好 好學習的部分。』 「尤其是前半段的畫面幾乎都是夫婦兩人一邊吃飯一邊面對面的溝通,真的非常多。導 演們也是非常的煩惱,到底要怎麼拍才不會讓人感到膩的呈現出來。每個人都下了很多 功夫,包含調整角度、轉換畫面的時間點等等,3位導演真的是絞盡腦汁的思考著。只 是單純說話的畫面我也很喜歡。我很喜歡平匡在公園聊著瓦片蕎麥麵話題的部分,小時 候吃著瓦片蕎麥麵的悲慘回憶。感覺平匡稍微地打開了心門說著自己的故事,像是已經 信任美栗一樣的說著自己個人的事。那邊我感覺好像並不是在說台詞,雖然無法好好形 容,像是得到什麼特殊能力一樣刷刷刷的講出來。」 ----------------- *『我印象最深刻的是最終回日野さん的畫面。從一開始說來不了然後突然出現,然後 是盯著日野衣服上黃色圖案的平匡,接著是乙葉さん!一瞬間搞不清楚到底是日野さん 還是藤井隆さん。一直以來滿滿都是妄想的逃げ恥,卻在最後放了現實部分,好厲害 !』 「負責服裝的工作人員在思考日野的私服時,就選了那件衣服。藤井さん也很滿意,拍 攝時還用動作強調那件衣服,那邊我們兩個都是即興演出。乙葉さん也到了現場,我跟 乙葉さん是完全同年同月同日生,感覺很有親近感,對藤井さん也是因此覺得很親近。 能見到本人真的很開心。在一兩個星期前會先拿到演員出場時刻表(香盤表),當時看 到上面日野妻子角色寫著乙葉時,心想著 "真的假的啊!"」 ------------------------------ 《逃げ恥慶功宴》 「前一陣子辦了慶功宴!在上週二!白天先在TBS連續上了各種節目宣傳(電波ジャッ ク),首先令我驚訝的是,這種番宣只要是演出戲劇似乎都會做的樣子,我好像是第一 次做這種事。一個節目通常都是2、3分鐘左右,說些此戲的精彩之處然後跟主持人們稍 微聊聊就結束。 但最後一週的番宣真的好忙喔!長達10分鐘以上!一般來說不是這樣的,負責宣傳的工 作人員也說根本是把一年份的量在一個節目上做。真的是非常稀有!(笑)好像是各個 節目主動說想要這麼做的樣子,真的非常熱情。 然後來參觀的人也非常多,在攝影機那側真的站了很多人。尤其Nスタ這節目,雖然是 非常有緊張感的新聞節目,但在攝影棚裡大概就有50人左右。接著在最後一個番宣結束 後一走到走廊,大概來了有100人吧(笑)走廊兩側都塞滿了人,每個人都拍著手 (笑)我們兩個人好像在參加畢業典禮的被目送著(笑)。已經不知道是在幹麻了,總 之集中了TBS裡的工作人員說著想看平匡跟美栗兩人(笑)。體驗到這部真的是很幸 福、很有人氣的作品。 接著當天晚上就直接去慶功宴。我前一天晚上還在做這個廣播,從晚上11、12點的事前 討論就一直持續著,根本沒有睡啊,因為早上5點要準備番宣然後一直到慶功宴。 慶功宴真的很愉快,包括工作人員、出演者、經紀人、相關人員等等所有人,在同一個 場地看了10點播出的最終回。快樂的像是美國一樣(笑)一邊尖叫,出現抱抱的畫面時 還一起鼓掌等等。在最終回播出完畢後,還一起看了重新剪接的NG片段然後爆笑,非常 有趣。 還有在辦公室片場攝影時,古田さん飾演的沼田跟藤井さん飾演的日野兩人聯手想讓我 笑場的即興演出片段集。真的非常好笑,在地上波絕對不能放送的低級字眼實在太多太 多了,但好笑到我希望多少可以放進DVD跟Blu-ray Box裡跟大家分享。然後在會場的舞 台上我也唱了恋,結果明明我什麼也沒說,結衣ちゃん、大谷さん、真野さん等人也上 台跳起恋舞。 只有古田さん沒有上台跳舞。大家都一直欺負古田さん,因為他說很喜歡石田百合子, 想跟石田百合子一起去喝酒但一直被拒絕(笑)大家一直用麥克風說 "一次就好,妳就 陪他去嘛!" 之後二次會續攤時也跟很多人聊到天真的很開心。」 ------------------------------ 「也有很多人寫信來問說會不會有續篇或是SP之類的。我個人目前是什麼都沒聽到,也 不知道會不會有。但我個人是很想看到小安的SP,也就是單親媽媽會如何邁出下一段戀 情、如何生活下去的SP是我最想看到。真的是很棒的結局,竟然是會回歸到觀眾身上的 結局、回歸到觀眾的生活上,會讓人想更加努力的完美結局」 ——————————————— ——————————————— 最後一段打出來都有點不捨QQ 雖然一方面很失落但另一方面也很開心能看到見好就收, 我無法像板上很多文筆很好的板友一樣寫出動人心得文, 以前都是潛水居多,這次才浮上來,希望大家能看得開心, 每次都如此落落長,想刪減部分內容又覺得會很失禮,結果變成就接近逐字稿的狀態, 請多多見諒。 最後偷偷推個還有第11人,最近才補完,真的是很療癒的作品XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.129.134.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1482803595.A.B6C.html
seki69: http://i.imgur.com/Kl7I6B4.jpg 補充上述日野衣服的圖 12/27 09:56
cj010811: 感謝翻譯 推 12/27 09:59
kaerina: 第一個沒有逃避的火曜QQ 12/27 10:00
Davidking: 推 12/27 10:01
gulesmoon: 謝謝翻譯!!!昨天在看わた恋就沒有聽了,現在才在拿r 12/27 10:03
gulesmoon: adiko錄音orz 12/27 10:03
RX78NT1: 那件衣服真的很吸睛 XDDDD 12/27 10:03
leo9638520: 推! 感謝翻譯! 12/27 10:06
jjamoz: 感謝翻譯,大推,也好羨慕會日文 12/27 10:11
asdf403: 好想看慶功宴的戀舞XD 最後一段雖然讓人失落 也只能安慰 12/27 10:12
asdf403: 自己話還沒說死XD 等待是值得的(? 12/27 10:12
lpai: 辛苦了 感謝翻譯! 12/27 10:12
choco7: 推 感謝翻譯>< 12/27 10:16
eehorn: Thanks 12/27 10:17
nouveau: 謝謝翻譯!!還有第11人真的很療癒XD 好喜歡每集關於家 12/27 10:17
opaceu: 感謝翻譯! 12/27 10:17
nouveau: 族的歌 12/27 10:17
coyogre: 還有第11人真的也很好看,感謝翻譯 12/27 10:18
Aprilkao: 好想找人一起跳戀舞喔 12/27 10:19
li2000: 推,感謝翻譯 12/27 10:25
sswwer: 感謝翻譯! 12/27 10:27
ray0808: 感謝翻譯 12/27 10:27
vint092: 最後一集的會談是每個雙薪家庭都會發生的場景啊 12/27 10:28
vint092: 慶功宴好歡樂 感謝翻譯 跟著感動了一回 12/27 10:30
takiviva: 感謝翻譯!! 第11人裡面叔叔超好笑啊啊啊 12/27 10:32
renine14: 謝謝你每次辛苦的翻譯 12/27 10:33
sswwer: 好想看慶功宴的畫面,這個劇組好歡樂啊 12/27 10:34
LoperCM: 感謝翻譯!可惡好想看NG片段XD 12/27 10:35
kirchize: 感謝翻譯~~~~~~ 小安SP真的很期待說 12/27 10:39
QuQTamama: 你翻譯的文筆也很好喔,感謝你每次辛苦的翻譯,會日文 12/27 10:39
QuQTamama: 真好哪! 12/27 10:40
QuQTamama: 好想看慶功宴的片段,還有NG片段喔,劇組感覺好歡樂 12/27 10:41
magnolia: 謝謝你的翻譯 感覺星野和結衣很有默契 12/27 10:50
magnolia: 難怪戲劇上的表現那麼有火花 12/27 10:51
magnolia: “還有第11人 ” 也超級好看 有源桑演出 12/27 10:52
magnolia: 又獻唱插曲 加上宮藤的劇本 好看!! 12/27 10:53
captainmm: 推翻譯!好想知道NG片段到底是多下品的用詞啊www 12/27 10:54
QuQTamama: 星野居然直接叫「結衣醬」,比平匡稱呼美栗還要親是怎 12/27 11:03
QuQTamama: 樣XD,是有沒有這麼親 12/27 11:04
cheer777: 好想看NG 噢噢噢 12/27 11:08
meileesheep: 謝謝翻譯~ 12/27 11:11
missylin: 謝謝原PO! 12/27 11:13
sswwer: 覺得星野*藤井*古田三個臭男人在一起那個話題一定很嘖嘖 12/27 11:14
irenechen: 謝謝翻譯!推推! 12/27 11:15
jason17748: 感謝翻譯 12/27 11:16
smallhawk: 感謝翻譯。在電視台實習過,知道如果有戲結束時,電視 12/27 11:17
diamonddist: 太謝謝翻譯了! 12/27 11:17
smallhawk: 台一堆人跑出來看男女主角,是怎樣的肯定感..... 12/27 11:17
renine14: 星野從10月初就叫結衣醬了喔,之前很多共演者也是這麼 12/27 11:18
renine14: 稱呼她 12/27 11:18
snbftmb: 小安也真的讚 12/27 11:20
snbftmb: 感覺星野會比較喜歡小安這型的 12/27 11:20
inohno: 謝謝翻譯分享 12/27 11:21
sswwer: 他喜歡童顏XD 在這個節目被問到最近買了什麼OO 12/27 11:27
sswwer: 答案的女生是童顏 www 得就此打住 12/27 11:28
sswwer: 看大家這麼開心突然期待起SP... 12/27 11:30
frankyen: 今天又是卡右,但沒有新的卡右陪伴著我們,有點不習慣。 12/27 11:34
volts7: 推,感謝大大 12/27 11:37
thinegg: 感謝翻譯!!有原po的翻譯,可以平復一點沒有逃恥的卡右 12/27 11:39
lucetta: 感謝翻譯! 12/27 11:40
aome82: 大感謝翻譯!喜歡提到和演員及導演的默契部分,成果也真的 12/27 11:49
ca00265: 謝謝翻譯 12/27 11:50
aome82: 都很好~另外也要推還有第11人!好笑溫馨,每集最後星野的 12/27 11:50
aome82: 家族之歌都好好聽~雖然是配角但很有存在感,超搞笑XD 12/27 11:51
kirchize: 卡又。。。。怎麼好失落 12/27 11:52
emiemily: 感謝翻譯!!! 12/27 11:54
axe6hn29: 感謝翻譯 最後一段好棒 12/27 11:54
brainya: 為了星野源這禮拜看完還有第11 人,好好看的家庭片 12/27 11:58
kenshin078: 謝謝原po用心翻譯 每次看到有新文都很開心 12/27 12:02
cloudin: 推 12/27 12:05
kenshin078: 希望以後還能看到你的翻譯 很仔細又有愛!如果能繼續 12/27 12:06
kenshin078: 發表在原po自己的部落格或其他版的話就好了 12/27 12:07
samisami54: 今天是失落的卡又QQ 謝謝翻譯 12/27 12:07
samisami54: 雖然我聽得懂但跟不上日本人講話的速度啊 悲催的聽力 12/27 12:07
samisami54: QQ 12/27 12:07
sanewnew: 感謝翻譯!! 12/27 12:07
sanewnew: 希望以後還能看到你的翻譯+1 12/27 12:08
ElegantWolf: 感謝翻譯,不知道下星期還會不會繼續談逃恥 12/27 12:12
Ladesai99: 謝謝翻譯 今天沒有逃避了 QQ 12/27 12:12
amber720: 謝謝翻譯~希望以後還能看到你的翻譯+1 對非戲劇的談話 12/27 12:14
beatmania: 推熱心翻譯! 12/27 12:14
amber720: 非常有興趣 XDDDDDDDD 好想知道,可惜不適合放在這裡 ~ 12/27 12:14
zxc6542917: 2016迎接沒有逃恥的卡右了 只能期待31的紅白了啊啊 也 12/27 12:15
zxc6542917: 謝謝原Po翻譯~ 12/27 12:15
ocf001497: 沒有逃恥的卡右QQQ 12/27 12:15
hanne: 明年會出DVD,但是價錢好驚人阿XD 12/27 12:16
leotseng: 感謝翻譯! 12/27 12:16
leotseng: 明天早上在NHK,日本時間08:15-09:45有星野源的現場演 12/27 12:21
leotseng: 出哦! 12/27 12:21
YCL13: 看了真擔心星野的身體呀,太拚了吧! 12/27 12:23
samisami54: DVD amazon現在價錢19186羊 12/27 12:24
samisami54: 已購入(荷包表示:…… 12/27 12:24
samisami54: 早期購入有特典喔^.<(推坑 12/27 12:24
harvey0908: 感謝翻譯 12/27 12:28
beatmania: 有特典!? 是什麼!? (顯示一腳踏進坑 ... 12/27 12:29
a1231: 謝謝翻譯,今天是失落的卡右啊 12/27 12:29
pucca1022: 推!感謝翻譯 昨天晚上心心念念的 12/27 12:31
a1231: 剛好看到結衣與星野穿私照片,跟大家分享 12/27 12:31
a1231: http://i.imgur.com/XUqiZvu.jpg 12/27 12:31
a1231: http://i.imgur.com/uvhFdY3.jpg 12/27 12:32
sanewnew: 謝謝分享~ 12/27 12:34
ElegantWolf: 查了一下クリアファイル,我想省下來好了(按圖片) 12/27 12:38
kenshin078: 已預約藍光期待中 12/27 12:39
kenshin078: http://i.imgur.com/GUUDRTK.jpg 12/27 12:40
kenshin078: http://i.imgur.com/K26Puox.jpg 12/27 12:40
hanne: 日本DVD台灣可以看嗎?不是有區碼問題? 12/27 12:40
kenshin078: 預約特典 12/27 12:40
bigbig111: 感謝翻譯呀,好不捨啊啊啊QQ 12/27 12:40
ZoZs: 感謝翻譯 12/27 12:41
kenshin078: DVD 有區碼無誤 破解要爬文 或看播放器 我自己不懂所 12/27 12:41
kenshin078: 以都是直接買BD 反正只貴一點畫質又好很多XD 12/27 12:41
QuQTamama: 星野源現在私服戴眼鏡應該會更容易被認出來XD 12/27 12:42
ElegantWolf: 藍光+1,DVD 畫質已經吞不下去了 12/27 12:44
beatmania: 謝謝k大解說 XD 12/27 12:44
sa074463: 價格太驚人... 12/27 12:45
fiona0754PTT: 感謝翻譯!!! 12/27 12:45
mymayday5: 感謝翻譯 整晚沒睡又忙了一整天最後還有慶功宴 幸好 12/27 12:46
mymayday5: 身體沒事呀!!!! 12/27 12:47
jeremylouee: 推 12/27 12:50
kyae: 好感謝你的翻譯啊!請千萬不要說落落長,對於日文沒有程度的 12/27 12:51
kyae: 我來說,能看到這樣的文字真的很滿足呢!若不是逃恥這麼紅, 12/27 12:52
kyae: 也沒有機會看到這麼多幕後相關的細節,我覺得好有趣啊! 12/27 12:52
baby00: 謝謝翻譯 12/27 12:53
sa074463: 感謝翻譯 12/27 12:53
kyae: 劇本身很棒,但有機會看到聽到幕後拍攝過程,總讓我眼睛一亮 12/27 12:54
amuroglobe: 感謝翻譯,完全能想像源君在說時的畫面^_^ 12/27 12:58
jazzDT: 感謝分享!!真的是受到好多歡迎的好作品!! 12/27 13:02
sswwer: 這件綠大衣很帥!私下都戴圓的眼鏡,近年沒看過平匡款XD 12/27 13:08
hiris: 源桑不高卻很能駕馭長大衣 12/27 13:12
linqqq007: 感謝翻譯 12/27 13:12
NAKAIMAKO: 還有第11人 星野真的把衰到爆的氣氛演的超好笑 12/27 13:23
edhuang: 感謝翻譯 今天是卡右QQ 12/27 13:24
edhuang: 這部戲真的有一個很棒的結束!(雖然私心會想要更多花絮X 12/27 13:30
edhuang: DD)期待紅白! 12/27 13:31
k15464: 感謝翻譯 真的很歡樂XD 12/27 13:32
amber720: 特典是番宣嗎?還是別的東西?被星野源廣播燒到好想買, 12/27 13:32
amber720: 但是不懂日文,好猶豫喔XDDDDDD 12/27 13:33
Knulp: 感謝翻譯!您翻得很好…真的謝謝了 12/27 13:36
sswwer: 特典是檔案夾 12/27 13:41
ssabylno: 大推 感謝翻譯!!!!! 12/27 13:44
Knulp: 即便沒sp就收在最完美的大結局也很好 生活本來就是充滿無 12/27 13:45
Knulp: 限的可能 留給我們腦補幻想也不錯 12/27 13:45
Lamu: 感謝翻譯。文不長啊,還覺得太短了。 12/27 13:49
Lamu: 好想看NG片段 12/27 13:49
arielmans: 感謝翻譯!! 12/27 13:56
starW: 感謝翻譯QQ 12/27 14:02
askth: 感謝翻譯!11人進行中!療癒啊!這叔叔真的太好笑了! 12/27 14:10
chaiselover: 感謝翻譯 QQ 12/27 14:11
Lamu: 11人裡面演叔叔較真田廣之,是惡搞嗎? XDDD 12/27 14:14
chaiselover: 原po真的翻的很好 感謝分享 12/27 14:14
Lamu: 叫 12/27 14:14
sswwer: 沒錯就是惡搞真田廣之,ヒロユキ www 12/27 14:17
pinkjia: 感謝翻譯!!逐字稿辛苦了也好棒! 12/27 14:19
SkyFighter: 感謝翻譯XD 12/27 14:21
rad6362610: 兩天看完11集真的久久不能自己阿... 12/27 14:26
fredakuan: 感謝翻譯!也想看NG 12/27 14:30
sannyas: 11人裡還有高橋一生,加上星野君,超滿足療癒的戲....(高 12/27 14:34
sannyas: 橋迷亂入) 12/27 14:34
謝謝各位這麼客氣XD 一看到推文寫沒有逃げ恥的卡又,失落感又瞬間爆表了TAT 我現在也很掙扎要不要買藍光Box,很想珍藏這部戲也好想看特別 收錄的部份! 竟然會對一部戲有愛成這樣自己也很驚訝。接下來會不會繼續廣 播翻譯其實我也還沒決定好,因為黃色笑話的部份真的很難翻譯 (笑)而且因為是廣播有些音樂跟聲音類的很難用文字化表達。 目前真的沒辦法馬上保證什麼,真的很抱歉! 能跟大家一起追逃げ恥的這三個月真的很開心XD ※ 編輯: seki69 (122.223.13.227), 12/27/2016 14:57:10
sswwer: 11人裡面出現的高橋超帥 12/27 14:37
ocf001497: 那張私服照感覺GAKKI真的很高XD 12/27 14:47
sindy520: 謝謝你熱心翻譯,每週看到廣播翻譯真的非常開心。 12/27 14:54
ally929: 預購的贈品是B6的檔案夾。初回特典是小冊子和逃恥大解析 12/27 14:57
ally929: 然後影片的特典是逃げ恥+國王的早午餐特別企畫、製作發表 12/27 14:59
ally929: 、預告集、恋ダンス以及其他影片。 12/27 14:59
lilychichi: 推!謝謝翻譯 好棒 12/27 15:00
amber720: 謝謝ally的說明,其他影片讓人有好多期待喔 XDDDDD 12/27 15:07
ryno: 感謝翻譯 12/27 15:15
bearKQG: 感謝翻譯 原po真猛 12/27 15:19
sswwer: 謝謝ally大的說明,這下掙扎.... 12/27 15:20
zeldeo: 謝謝您的翻譯!!!好奇衣服的梗是什麼… 12/27 15:27
rightrd31: 感謝翻譯 推 12/27 16:12
tinayeh0109: 感謝翻譯! 12/27 17:04
nofeel0: 感謝翻譯!上週二剛好有去TBS朝聖,人真的很多~ 12/27 18:07
K60258: 非常感謝你,溫暖了火曜日 12/27 18:12
noddle: 感謝翻譯 12/27 18:40
sting1010: 感謝翻譯分享~(會日文的人真好~) 12/27 18:45
xrkblin: 感謝翻譯!! 12/27 18:50
abian: 謝謝翻譯 12/27 18:53
xpeoplex: 100分 不能再多了 12/27 19:03
sswwer: https://goo.gl/JWlLBH 12/27 19:04
sswwer: 給所有的星野迷,2017/1星野源的專輯重返台灣了! 12/27 19:05
samisami54: 必收YELLOW DANCER啊啊啊 12/27 19:08
kent1022: 前陣子才從代購訂了日版的戀而已... 12/27 19:20
sswwer: 我是全部重買一次 www 12/27 19:21
tinayeh0109: YELLOW DANCER必須買!!! 12/27 19:22
chris38c28: 實體只有yellow dancer而已 12/27 19:30
lilychichi: 已經買了日版的了 XD yellow dancer真的很棒,蠻值得 12/27 19:30
lilychichi: 收的 12/27 19:30
purplvampire: 謝謝翻譯,看完很感動,真的 12/27 19:31
samisami54: 訂了逃恥的dvd導致沒錢收日版QQ 12/27 19:33
coyogre: 我要買星野源台版專輯 12/27 19:34
sting1010: 不知道會不會出yellow voyage?(還在糾結要不要買日版 12/27 19:35
sting1010: 藍光片) 12/27 19:35
leotseng: 剛收到戀及yellow dancer的日盤,sun還沒買,要補買台 12/27 19:37
leotseng: 壓嗎?掙扎中! 12/27 19:37
leotseng: Yellow voyge 也今天一起收到,還沒買的人應該也很掙扎 12/27 19:39
lilychichi: 希望能出演唱會的台壓版以及來台宣傳(希望 12/27 19:42
nouveau: 已收日版但也會買台版 YELLOW DANCER真的很推薦!!! 12/27 19:44
LOMIYU: 感謝翻譯~好想看NG片段喔 12/27 19:47
hibernate: 感謝翻譯 好文推 12/27 19:54
jles910080: 感謝翻譯 12/27 20:24
Romberg: 謝謝翻譯! 12/27 20:36
Jeremykb: 感謝翻譯 最近已經不能一天沒逃恥了哈哈哈哈哈哈 12/27 20:41
noguchizhou: 感謝翻譯 走廊兩側站滿人拍手歡送好奇妙 12/27 20:53
raye888: 星野源 yellow dancer 台壓版,1月台灣正 12/27 20:53
raye888: 式發行 12/27 20:53
qtest: 感謝翻譯 12/27 20:54
raye888: ppt.cc/26gPf 12/27 20:54
raye888: 戀、Sun 將發行數位版 12/27 20:55
hanne: 我也下手一套逃恥了(荷包已扁!) 12/27 20:57
liang0523: 感謝原po翻譯!!!! 12/27 21:04
mtcoat: 希望數位版有上itunes 12/27 21:07
paril: 感謝翻譯 12/27 21:22
magnolia: 哇 有台版的yellow dancer !太開心了 12/27 21:26
magnolia: 之前的三張台壓專輯都有附翻譯 12/27 21:27
magnolia: 希望這次也有 12/27 21:27
speace: 謝謝翻譯!原來沼田(古田)在山丘上大喊,心裡想的是她 XD 12/27 21:34
sa074463: 藍光價格讓人掙扎 12/27 21:37
hanne: 藍光價格真的很不可愛,我結完帳逼近兩萬五千円(泣) 12/27 21:50
dpball: 很棒的翻譯耶…看著你的文字好像親臨現場聽星野講話一樣 12/27 21:54
puccino: 感謝翻譯!!! 12/27 21:56
TAMACAT: 感謝翻譯和分享 台灣有人去投廣播節目稿問問題嗎? 12/27 21:58
linzero: 感謝大大的翻譯,可惜裏頭提到的NG片斷沒收錄到DVD... 12/27 21:59
minimia520: 謝謝翻譯! 12/27 22:07
liang0523: 真的好希望演唱會也有台壓版!! 12/27 22:12
dpball: DVD的價格都那麼高了乾脆直衝BD 12/27 22:20
senstivewu: 推!感謝翻譯~~~ 12/27 22:25
hanne: BD才可以看日版DVD啊XDDDD 不然就買一般版了... 12/27 22:39
bfsh: 推 12/27 22:42
ElegantWolf: ha 大可以考慮買沒有早期購入特典的便宜3031円 12/27 23:00
amuroglobe: 去唱片行挖寶找到第1、3張專輯,好好聽呀(打算來去 12/27 23:01
amuroglobe: 日本補齊作品)沒想到最新專輯也要發台壓了好開心 12/27 23:01
sswwer: 真的是看過藍光就回不去 12/27 23:02
hanne: 痾...是說我嗎?XD 我已經買了有早購特典的版本了XDDDD 12/27 23:06
tangmeme: 請問廣播台灣聽的到嗎?方法? 12/27 23:06
dowattw2005: 秀忠大人~~在真田丸裡演的真印象深刻阿~! 12/27 23:10
lilychichi: 台壓版我只買到第三張 好想收前兩張啊 QQ 12/27 23:17
ElegantWolf: 我也是買了早期特典版,然後退掉換一般藍光版 12/27 23:17
ElegantWolf: 因為那個B6資料夾要賣3031円呢... 12/27 23:18
sswwer: 廣播請裝Radiko,搭配日本VPN 12/27 23:19
L078123: QQ 12/27 23:20
hanne: 啊?早購只多了B6資料夾就多三千啊? 12/27 23:22
ElegantWolf: 是呀,我有仔細的比對兩邊的內容,就多那個 12/27 23:23
hanne: 那我趕緊來退XDDD 12/27 23:24
ElegantWolf: 只能說日本商人真會做生意 12/27 23:24
sa074463: 很正常啊,冷靜之後就會發現買一般藍光就好XD 12/27 23:27
beatmania: 感謝各位板友發現 早購特典版差點就要按下去了 XDDDDD 12/27 23:29
hanne: 謝謝E大幫我省三千(抱) 12/27 23:30
Chiu1022: 感謝翻譯!!!! 12/28 00:18
emc: 感謝翻譯,第四話拍背面真的很有落寞感,讓人好想衝上去抱抱 12/28 00:22
emc: 水豚 12/28 00:22
gein: 推~~ 12/28 01:44
minimia520: 請問Radiko只能wifi下收聽對吧?有方法預約錄音嗎? 12/28 05:54
ElegantWolf: Google radiko 錄音 預約 12/28 07:57
nouveau: 可試試radikool 12/28 08:08
sswwer: 錄音可以線上用Apowersoft 12/28 08:36
surreallin: 謝翻譯 落幕了小孤單啊 12/28 10:29
minimia520: 謝謝上面,我都來研究一下。 12/28 10:46
s4511981: 第一集的拳頭居然是即興?Gakki還跟上了?! 12/28 13:42
pppyy: 排演的時候是即興 後來加入正式拍攝裡面 12/28 14:12
ElegantWolf: 星野真的即興加了很多戲,結衣也是即興跟著加了戲 12/28 14:19
streamer: 當時還有第11人第一次看到有村架純,驚為天人的可愛啊~~ 12/28 17:20
ibook0102: 感謝翻譯 12/28 19:00
sweetpea: 紅白直前SP源桑當來賓,紅白出場順序是35。 12/28 20:30
sswwer: 根據報導是不會一起跳了 12/28 20:47
ljr05: 推 感謝翻譯 12/28 20:57
atriple: 太可惜了啦,兩個人都到場了,即使只有結衣場邊應援 12/28 23:26
atriple: 也是很遺憾阿。 12/28 23:26
BrianCashman: https://www.youtube.com/watch?v=ITcX17vb8Ik 12/29 01:20
liang0523: 感謝B大 睡前聽到好療癒 12/29 01:28
snoopy1725: 謝謝翻譯! 12/29 02:12
Lamu: 自彈自唱版超好聽,吉他也彈得太好了 12/29 03:23
ymca8: 因為星野原本有組樂團 生病才解散 是真的也太有才華了... 12/29 05:52
sswwer: 他的樂團是2015因為團員都太忙了,大家商討後才解散喔 12/29 07:07
sswwer: 團員浜野謙太也是演員,有演大姐當家 12/29 07:10
atriple: 現金人貼的影片被瞬間下架了QQ... 12/29 10:48
jason17748: 星野吉他真的彈得不錯 12/29 10:55
cat0405: 感謝翻譯 <3 12/29 19:47
simianm: 推 12/30 00:13
amuroglobe: 有生之年覺得必須去看源君的演唱會XD(希望能成功 12/31 12:45
ElegantWolf: 紅白最後結衣意思意思比了一下而已... 12/31 21:33
Knulp: 平匡新年的第一份工作就好嗨啊 反倒實栗在旁害羞>///< 01/01 00:20
ElegantWolf: 星野去CDTV也是很嗨 01/01 00:26
yoshini: 為什麼乙葉出場會這麼驚訝吧......不懂那個梗 01/02 22:34
ElegantWolf: 乙葉就藤井隆真實的老婆呀,小孩則是演員 01/02 22:51
seki69: 偷偷回在這裡,有網友發現星野在CDTV上的外套跟美栗在溫泉 01/04 16:24
seki69: 旅館的外套是同款不同色 01/04 16:24
seki69: http://i.imgur.com/wZmJrFE.jpg 01/04 16:25
seki69: http://i.imgur.com/UDfGMTZ.jpg 01/04 16:25
ElegantWolf: 有可能是贊助的,劇中的都是贊助的,請他穿幫忙廣告 01/04 19:32
seki69: 我想也是,上節目都有服裝師準備,不太可能是私服。大概是 01/04 19:49
seki69: 我看太多推特上的妄想文被影響很深XD 01/04 19:49
ElegantWolf: 如果是兩個人私下外出還是穿一樣的就有戲了XD 01/04 20:48
chjanaa: 謝謝翻譯 01/04 21:45
edhuang: 感謝樓上!! 01/08 20:33
pinkjia: 謝謝原PO!! 01/09 15:22
Folish: 感謝S大提供的廣播翻譯!我好愛! 03/05 14:10
※ 編輯: seki69 (194.5.48.236 日本), 01/24/2022 21:52:18