看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
11/14起22點 自然捲小姐放長假 http://japan.videoland.com.tw/channel/20191002_tbs/default.htm 充斥於日本的「讀空氣」文化 獻給總在察言觀色,快被逼到窒息的你 凪(黑木華飾)是個將節約視為興趣的OL。在公司裡,凪總是小心翼翼地察言觀色,附和同 事們的對話。為了低調安穩地過日子,凪將自己的自然捲隱藏起來,每天早晨都花上大把 時間將頭髮燙直。然而,過度在意他人的臉色,終於將凪逼上絕路,過度換氣而倒下。重 新審視人生的凪,決心拋下一切,辭掉工作、解約公寓、斷絕所有人際關係,要讓自己離 開原本的生活圈,好好放個長假,從零開始重啟人生… 原作:凪的新生活 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.130.175 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1572530456.A.431.html
riodesu: 譯名新高度 10/31 22:01
Kuwh: I 服了U 緯來 10/31 22:02
maoju: 緯日現在是玩一部原名,一部改名,這樣輪流嗎XD 10/31 22:02
vini770803: 好老套又奇葩的取名 10/31 22:03
※ 編輯: laisharon (61.231.130.175 臺灣), 10/31/2019 22:03:40
kakashi71: 之前在綜藝裡面是不是就翻自然捲小姐XDD 10/31 22:04
poblue: 只有緯來超越緯來XDD 10/31 22:04
skysilver: 之前是「自然卷又怎樣」XD 10/31 22:05
kakashi71: 哦哦哦!我只記得自然捲而已www 10/31 22:06
riodesu: 她的名字,字幕打得出來嗎 10/31 22:06
Madelaine: 不是有漫畫的譯名了嗎ˊ_>ˋ 10/31 22:07
og1001: 喔喔喔喔!超喜歡這部 10/31 22:08
foliose: 真的只有緯來能超越緯來 10/31 22:08
Rodstrupe: 唯有緯來 超越緯來 10/31 22:08
willypenguin: 緯來又正常能量釋放了(???) 10/31 22:09
BURNFISH: XDD 10/31 22:09
jimmytaipei: 這翻譯XD 10/31 22:10
ethanhu: 還在想這是什麼劇... 10/31 22:10
nolimits: 這部很好看! 10/31 22:14
saiulbb: 我不知道該說甚麼 你乾脆翻長假女孩好惹... 10/31 22:14
spencers: 這部好看,但片名竟不是自然卷又怎樣 10/31 22:15
kinalove75: XDDD 10/31 22:15
freaky0908: 緯來就是要你猜不到 10/31 22:16
yuyemoon: XDDDD 10/31 22:16
icewind520: 到底XDDDDDDDDDDDDD 10/31 22:19
Usachan1119: 這翻譯........ 10/31 22:20
abc0606: 緯來正常發揮XD 期待這部 10/31 22:20
marajam: 看到劇名直接噗哧 10/31 22:20
sayatama: 放長假小姐(五字訣(X 10/31 22:21
babababala: 剛剛看到廣告了XDD 正常發揮 10/31 22:22
jyekid: 捲毛放長假 就好啦 10/31 22:22
wadeedaw: ……XD 10/31 22:22
nancyh: 看完廣告趕快跑來此版查原劇名XD 10/31 22:22
hotsummer: 看到標題就邊大笑邊猜到 10/31 22:24
parisdog: 居然不是7個字 差評 10/31 22:25
BURNFISH: 其實標題滿可愛的啊XD 10/31 22:28
willow: 這個翻譯實在很厲害.... 10/31 22:29
ogisan: 哪招? 10/31 22:30
sakuraha: 應該翻成帕瑪又怎樣... 10/31 22:31
Toy17: 緯來的翻譯 真的猜不透(大師兄搔頭.gif 10/31 22:33
coldeden: 還OK啦 10/31 22:34
lika32: 多一個字,怎麼不是7字訣 10/31 22:34
coldeden: 這部不可能用原名「凪」沒幾個人會念 10/31 22:36
sakuraha: 天然帕瑪又怎樣..剛好七個字 10/31 22:36
ogisan: 想吃黑王拉麵了... 10/31 22:37
okada777: 怎麼不是自然捲好吃驚 10/31 22:41
kurotuna: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 10/31 22:43
peggylu2010: XDDD不要啦這譯名 但我還是要看 10/31 22:48
hibernate: 廢到笑 10/31 22:54
HunsKing: 這個翻譯牛逼了 10/31 22:59
juhyun: 這名字............ 10/31 23:01
vct886: 看到標題就笑出來了XDDD 10/31 23:03
s29315700: 好險不是自然捲女王(X 10/31 23:04
neo19: 自然捲小姐 XDDD 10/31 23:05
kruglyy: 這名字XDDDDDD 10/31 23:05
mike40709: 可以跟某光頭一起出征 10/31 23:05
emilylyh: XDDDDDDDDDDDDDDDD 10/31 23:11
dorothyhsiao: 以為是很久年代的日劇...結果竟然是這部!!!緯來 10/31 23:14
dorothyhsiao: 翻譯真奇妙... 10/31 23:15
v174456g: 好想轉joke 緯來好鬧 10/31 23:16
sebu: XDDD 10/31 23:17
blueskymaple: 我傻眼 10/31 23:18
chriter: 緯來100分 10/31 23:19
anomic24: 這譯名到底是在翻什麼啦 果然緯日的翻譯不會讓人失望(? 10/31 23:19
chukchi: 還蠻可愛的啊哈哈哈哈哈 10/31 23:21
y35246357468: 翻譯恢復水準了XDDDD 10/31 23:23
girafa: 哈哈哈哈 果然是 10/31 23:23
y35246357468: 我猜翻這個名字的跟翻「我姐是惡魔」的那位一樣XD 10/31 23:24
mymayday5: 緯來根本在玩看劇名猜哪部的遊戲XD 10/31 23:29
hanne: 天然帕瑪不是小捲毛嗎?XDDDD 10/31 23:29
starcat22310: 叭叭 緯來這次也取太長 10/31 23:37
fototw: 我姐是惡魔很點題啊哈哈 10/31 23:37
lovebuddy: 笑出來XDDDDDDDD 10/31 23:40
a27281591: 好low喔 10/31 23:43
NakaGoto: 什麼東西XDDDDDDDDDDDD 10/31 23:44
a27281591: 知道原名不好取,但也可以叫自然捲小姐的新生活啊 10/31 23:44
a27281591: (結果更長XD) 10/31 23:44
dustfaerie: 真的只有緯來可以超越緯來... 10/31 23:45
a27281591: 而且緯來很愛小姐 女王 之類的性別印象,明明原版沒有 10/31 23:45
wila: 這部漫畫很好看大推 10/31 23:48
saiallblue: XDDDDDD 10/31 23:54
a27281591: 不過真的比自然捲又怎樣好 欣慰 (標準有夠低) 10/31 23:58
amorviva: 這真的緯來新高度.....我是說劇名長度的部分 11/01 00:03
nakayamayyt: 這個名字也太猛了吧 11/01 00:04
waitscorpion: 緯來永遠可以超越自己(收下我的膝蓋 11/01 00:15
bluecat5566: 大概是凪太難唸 緯來不想放標題 XDDD 11/01 00:16
chyuan1031: 加個小姐好拗口啊......自然捲倒是有猜出來...XDDD 11/01 00:20
wekrafty: 笑完之後覺得這譯名不錯... 11/01 00:29
kitty0910: 名字有點可愛XD 11/01 00:45
maoju: 總覺得應該叫「捲毛的優閒假期」XD 11/01 00:48
nut7470: 笑了XDDDDD 這裡先承包一生 11/01 00:48
io604: 其實只要有看過第一集就會猜到這標題是什麼劇了,但還是好 11/01 00:50
io604: 好笑XD 11/01 00:50
imspot: 緯來翻譯好吃驚XDDD 11/01 00:53
luckiness: ㄗㄑ 11/01 01:06
luckiness: 抱歉上面沒打好,自然捲小姐放長假翻的滿有趣的 11/01 01:08
astroching: 這翻譯真的厲害 11/01 01:12
sunnny: 之前我怎麼記得是爆炸頭又怎樣 11/01 01:27
alice770: 緯來正常發揮 11/01 01:27
snow5566: 這次還OK 看到名稱我有猜到這部 11/01 01:27
li1y: 這次可以XD 11/01 02:11
luachris: 片名xddddddd 11/01 02:20
dffdff: 因為片名而感到好奇的劇 想看了 11/01 03:46
ocf001497: 水喔 11/01 04:00
luyuan1: 這個翻譯!還想説是哪一部! 11/01 04:23
edimax: 這個譯名是什麼鬼 笑噴 11/01 05:07
lika32: Q毛小姐放長假~ 11/01 05:36
donnamonya: 片名很可愛+1 11/01 06:44
YesHi: 為什麼不叫"自然捲放長假好吃驚"呢? 11/01 06:49
ddyyii: 這片名不錯耶 點題又可愛 也可引起觀眾好奇心 11/01 06:54
yulun718: XDD 11/01 07:24
cutty: 覺得這個片名很可愛+1 而且比自然捲又怎樣更符合主題,因 11/01 07:41
cutty: 為重點是放假XDDD 11/01 07:41
kandaxa: 其實滿喜歡這個譯名 11/01 07:57
hmt17: 小田切讓放長假 11/01 08:02
youngsam: 這譯名...只有緯來能超越緯來 11/01 08:35
VividLiao: 哈哈哈哈哈片名XD 11/01 09:15
minime: 喜歡片名+1,有點長但蠻可愛的。XD 11/01 09:22
pppeko: 看名稱有猜到 大概因為我剛看完 11/01 09:26
taristocrat: 緯來邏輯就是讓你猜不著 11/01 09:26
truffaut: 最後一句有破題 ...離開原本的生活圈,好好放個長假 11/01 09:30
candyssww: 完全猜不出來是什麼劇 XD 11/01 09:36
huronave: 好可愛的譯名,我還真的想了三秒! 11/01 09:36
hankwu: 恭喜緯來 劇名再創巔峰! 11/01 10:01
kyovu: 看到笑出來,但其實比什麼王牌 女王 吃驚 好多了推 11/01 10:16
filexchang: 這翻譯… 11/01 10:28
filexchang: 笑到停不下來XDD 11/01 10:30
u307026: 片名好好笑 XD 11/01 10:32
oo2830oo: ...好吧 反正原名好像也不怎麼樣 乾脆叫泡麵頭好了 還搭 11/01 10:36
oo2830oo: 上泡麵王 11/01 10:36
Jokish: 噗嗤 11/01 10:42
cofejt: 到底是什麼限制了我的想像力!!@@ 11/01 10:44
chaichai: 這片名...只能說佩服!!! 11/01 11:04
icewind520: 竟然爆了XDDDD 11/01 11:25
akaru: 推翻譯 點題又口語~ 11/01 11:43
aoilan: 翻的不錯啊 自然捲小姐很可愛 11/01 11:52
monch: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/01 12:07
vestal: 小姐自然捲好吃驚 11/01 12:16
annieni34: 被這翻譯笑死wwww 11/01 12:19
mars21: 怎麼不叫Qㄇ好吃驚 11/01 12:51
kaylen: 笑死哈哈哈哈哈哈哈 11/01 12:58
javabird: 其實這劇名跟劇情很貼切啊! 簡單又易記. 11/01 13:51
starW: 好好笑XDDD 11/01 14:18
airetobiuo: 推可愛的自然捲小姐 11/01 14:45
ysy82: 這是什麼詭異的翻譯哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈 11/01 16:06
pippen2002: I 服了U 緯來 +1 11/01 16:12
dinter9921: ??? 11/01 16:32
chocopoodle: 讚讚讚 11/01 17:49
poety: 果然是緯來,給個讚 XD 11/01 19:03
zxc7: 是在哈囉!? 我傻眼 11/01 19:17
thewtf: 翻譯換人了 11/01 19:46
thewtf: 居然不是七字訣 11/01 19:46
haruka0105: 翻自然捲好吃驚算了...(自暴自棄 11/01 19:49
pomelozu: 緯來正常發揮 11/01 20:09
tmyu: 笑死 11/01 21:00
wirrap: 覺得滿可愛的呀哈哈哈 11/01 21:54
ywchenz: 有笑有推 11/01 22:38
bananas1022: 緯日翻譯正常發揮 11/01 22:49
cism: 我還蠻喜歡這劇名的 11/01 23:23
miohsieh: 哈哈哈哈這片名翻譯好鬧 11/01 23:39
kuninaka: 其實還不錯XD 11/01 23:48
ks9515315: ???????? 11/02 01:28
jycgaccac: 自然捲還蠻貼切的阿哈哈哈 11/02 03:40
Ryoutsu: 都推爆了,宣傳效果十足 11/02 09:34
yellowocean: 我倒覺得翻譯很貼切啊,哈哈,這部好看啦 11/02 09:55
HuckleberryF: Q毛放長假做自己好吃驚 11/02 12:01
jamie332132: 誰取的啦!請收下我的膝蓋ww 11/02 18:38
snoopy1725: 還好不是「自然捲好吃驚」XD 11/02 19:29
also500: 滿喜歡這個譯名的呀XD 11/02 19:50
dendenomg: 覺得自然捲又怎樣比較好XD 11/02 20:58
elaymutter: 這部超好看,可是劇名???? 11/02 23:36
marsaqua: XDDD 11/02 23:58
atzer2002: 其實還不錯啦 11/03 04:40
cavc1004: 自然捲小姐放長假好吃驚! 11/04 02:29
germany906: 自然卷小姐XDD 11/04 09:33
cloudin: 覺得這劇名不錯 11/04 11:43
pippen2002: 捲髮小姐好吃驚! 11/04 14:35