推 chiutin: 赤楚帶著飯粒就來片場 太可愛了吧XDDD10/18 08:24
→ chiutin: 感謝翻譯!10/18 08:24
推 bfetter: 謝謝翻譯! 10/18 08:27
推 bochi91: 感謝翻譯!赤楚太可愛了! 10/18 08:28
推 ohno3104: 哈哈,町田還吐嘈自己公司10/18 08:46
吐槽LDH真的笑死XDDDD
推 LWEN: 謝謝翻譯!好可愛啊啊10/18 08:47
推 a0730068: 感謝翻譯!赤楚真的好可愛,想知道他更多的天然事蹟!10/18 08:58
→ a0730068: 而且感覺在片場大家都真的相處的很歡樂! 10/18 08:58
推 s870233: 感謝翻譯,赤楚太可愛了~~好期待下一集!!10/18 09:11
推 mosaic7: 謝謝翻譯!10/18 09:32
推 vegeflower: 謝謝翻譯!一直在打情罵俏是什麼讓人遐想的場景啦!10/18 09:49
推 kakashi71: 赤楚的天然個性好安達啊XD被壁咚的威力嚇都了齁10/18 10:01
推 kakashi71: 打情罵俏的現場 哇哇哇10/18 10:05
推 lamie10: 赤楚的個性好天然啊10/18 10:08
推 quickly: 打情罵俏的現場XDDD10/18 10:15
推 willypenguin: 感謝翻譯10/18 10:17
推 napa: 謝謝翻譯!赤楚好可愛~10/18 10:23
推 y35246357468: 戲下互動也這麼可愛真是太好了 <310/18 10:35
推 Sayd20: 啊啊啊啊啊 兩個都好可愛啊10/18 10:35
→ Sayd20: 好想看訪問影片 可惜沒有10/18 10:36
推 sayauser: 感謝翻譯 越來越期待了10/18 10:44
推 bfetter: 記得看過另一個訪談,記者超敢問的,問町田跟赤楚說如果10/18 10:49
→ bfetter: 有魔法然後得知對方喜歡自己的話會怎麼想10/18 10:49
→ pippen2002: 哀傷...10/18 11:03
推 forgetit: 看完訪談更期待後面的發展了10/18 11:09
推 lvyconnie: 好可愛 期待後續10/18 11:23
推 bagchild: 謝謝翻譯!10/18 11:34
推 ldf1314: 謝謝翻譯 他們好可愛呀><10/18 12:05
推 JessieCHEN23: 喔喔喔喔謝謝翻譯!!!!!10/18 12:11
推 tiger5: 感謝翻譯,打情罵俏是嗎哈哈哈~太可愛了! 10/18 12:21
推 bluenicole: 仔細想想LDH如果一整排站出來的確各種意義上都很壯觀X10/18 12:29
→ bluenicole: D10/18 12:29
推 eve5227: 太可愛了吧><10/18 13:06
推 ilovejeff: 感謝翻譯!!私底下也好可愛啊各位主角!!10/18 13:16
推 savilin: 好愛這部10/18 14:30
推 sarah810406: 感謝翻譯!10/18 14:41
推 Bluetrees: 感謝翻譯!一直在打情罵俏!太想看了10/18 15:39
推 alluknow: 這部真的很好看,是看完日劇去看原作覺得日劇拍得更好的10/18 15:41
推 malanna: 赤楚跟盯田翻譯的字都自動變成粉紅色的>\\\\<10/18 17:00
推 artpower: 大日本帝國實在是大東亞最純潔人種和民族10/18 17:07
推 jeanloving: 感謝翻譯!10/18 17:48
推 l1314123: 感謝翻譯10/18 18:14
推 forgetit: 感謝翻譯!期待第3集10/18 18:53
推 babababala: 赤楚太可愛了吧!!!光看文字就萌翻天XDD10/18 19:52
推 yafugogo: 今天削水果時想到這篇說他倆打情罵俏就笑出來了,超可怕10/18 20:25
推 lika32: 謝謝翻譯!!10/18 21:05
推 box00504: 太可愛了10/18 21:52
推 CR007: 謝謝翻譯~10/18 23:46
推 gingling: 謝謝翻譯!!!(激動!!!) 帶飯粒也太可愛啦!!10/19 00:16
推 nkbd: 太可愛了啦啊啊啊啊啊啊啊10/19 01:57
推 kuoror001: 感謝翻譯!萌到我流鼻血QAQ10/19 14:49
推 Hakupa: 謝謝翻譯 10/19 15:04
大家對打情罵俏反應好劇烈(爆)
附上原文解釋一下
淺香航大日文用的是「いちゃいちゃ」
翻成打情罵俏是我個人的趣味。
這個詞還可解釋成調情、卿卿我我,
用伊吹語的話「閃閃」XD 供大家參考選擇
※ 編輯: eriwang1126 (122.29.120.177 日本), 10/19/2020 15:20:18
推 Bluetrees: 不管用那個版本還是很閃啊~~好想被閃啊 10/19 16:01
推 chingkuoho: 暖暖包那段 可以直接牽著手就不會冰惹XD 10/19 17:17
推 newgoplayer: 謝謝翻譯!看得好開心喔~ 10/19 17:42
推 kakashi71: 如果是類似伊吹的“閃閃”還是很可愛啊! 10/19 19:26
推 tiger5: 不管是閃閃、調情,還是卿卿我我,感覺都需要戴墨鏡啊XD 10/19 20:37
推 kahliiheehee: 感謝翻譯 最近看到這部實在太可愛了10/19 20:58
推 yu0203: 感謝翻譯 10/19 21:39
※ 編輯: eriwang1126 (111.102.195.81 日本), 10/19/2020 22:07:11
推 pontus: 謝謝翻譯,好有趣啊~ 10/19 23:11
推 kuseang: bfetter大說的那篇訪談應該是テレ東在10/6的雙人訪談~~ 10/20 00:04
→ kuseang: 另外感謝原po翻譯,演員們這麼用心真的好可愛~~~ 10/20 00:05
推 cocoya: 感謝翻譯 為什麼我看訪談也能姨母笑(掩面) 10/20 11:36
推 sequence: 感謝翻譯 看訪談也能姨母笑+1 XDDD 10/20 18:30
推 floresverdes: 感謝翻譯 真的是太療癒的作品 看得很開心 10/21 00:06
推 carolhu: 感謝翻譯,好想看打情罵俏啊~ 10/24 22:30
推 jisfs: 感謝翻譯10/25 11:29
※ 編輯: eriwang1126 (111.102.195.81 日本), 10/25/2020 14:14:50
推 j8063403: 謝謝翻譯! 10/27 20:54
推 kenshin078: 感謝翻譯!! 10/29 21:56
推 shanchiueh: 感謝翻譯!!<3 10/30 16:03
推 sharkdd: 好可愛呀 11/11 19:27
推 sinben: 回來看這篇再一次覺得真的是神選角 町田黑澤和赤楚安達 11/20 21:18
→ sinben: 而且町田本人超會撩 根本黑澤本人 11/20 21:19
推 mieki: 推 12/08 10:54
推 imnewvi: 感謝翻譯!好想看影片啊 12/26 17:03