看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
前文恕刪>< 有看到有人貼翻譯了,但還是想貼一下看到的第一篇:https://www.plurk.com/p/o33v02 我猜很多人都已經看過了,但我還是忍不住來日劇版轉貼: https://reurl.cc/zzEbYk 日本1111跨日時釋出的赤楚單人訪談,資訊量超大,大到都快睡不著了! 1. 拍了二十幾次的寶特瓶片段,兩個人是抱在一起的。 2. 赤楚覺得町田側臉很帥,穿三件式西裝也很帥,總之覺得町田沒有不帥的地方w 3. 未遂的吻拍了兩個版本,一個是強勢版一個是溫柔版,最後播出採取了溫柔版。 採訪內容也有談到第六集的內容,希望大家務必準時收看XD 不知道發這個是可以的嗎...如果有違規再自刪>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.27.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1605028731.A.EE5.html
ganbare: 好可愛喔~~~~>////<(有沒有人跟我依樣從町田被11/11 01:29
ganbare: 小可愛赤楚拉過來的XDD 怎麼有人可以又帥又可愛>///<11/11 01:30
※ 編輯: JessieCHEN23 (1.164.29.42 臺灣), 11/11/2020 01:43:19
JessieCHEN23: 我現在兩個都粉起來了,赤楚還跟我同年有夠羞恥! 11/11 01:43
maplefcc: 這訪談裏的照片太可愛了!! 11/11 01:47
照片真的超級可愛!迷離水潤的雙眼嗚嗚嗚 翻譯還是先拔掉等明天有回應許可我再補網址!
nobe22: 看完這篇採訪,真的很難入睡啊啊啊11/11 02:04
超級睡不著!
y35246357468: 希望釋出強勢版11/11 02:09
不只強勢版真的很希望官方放花絮嗚嗚嗚嗚!!! ※ 編輯: JessieCHEN23 (1.164.27.38 臺灣), 11/11/2020 02:18:14
sharkdd: 爆擊~~~ 11/11 04:53
SUHO5566: 超想看強勢版啊啊啊 11/11 05:19
yoshilin: 兩人何時會再有ig直播宣傳呢?大家可以一起收集問題11/11 06:01
真的好想看他們的ig直播QAQ
vickie425413: HOKURO!!!!!!!!11/11 06:31
bagchild: 赤楚真的好可愛!11/11 06:47
超可愛!
monmakuk: 掉水瓶那邊說抱在一起真是意圖使人睡不著XD 11/11 06:51
monmakuk: 噗浪用"赤楚 翻譯"搜尋到兩個版本,都翻得很棒~期待轉貼11/11 06:52
monmakuk: 想看強勢版+1 希望會收在圓盤裡面><11/11 06:53
monmakuk: 為了讓町田掉水瓶時身體不要晃動,所以赤楚為了支撐町田11/11 06:59
monmakuk: 的身體跟町田兩個人擁抱在一起,赤楚看著町田掉水瓶一邊11/11 07:00
monmakuk: 幫他加油>//////<講這段根本是要劇迷興奮死....11/11 07:01
赤楚跟安達這部分好像 無自覺說出一堆讓人瘋狂的話XDD
monmakuk: 接吻那邊手臂還住赤楚脖子的力道分強勢版跟溫柔版,因為11/11 07:04
monmakuk: 討論後覺得強勢的話安達會怕,所以選溫柔版,赤楚很佩服11/11 07:04
monmakuk: 町田溫柔用手臂環住他還能同時表現出性感,覺得町田厲害11/11 07:05
monmakuk: 赤楚還有說拍攝那段的時候他超害羞的XD11/11 07:06
monmakuk: 以上 在翻譯貼來之前幫原PO補充細節XD11/11 07:09
謝謝你!翻譯連結我補在內文了,板上也有其他人分享其他太太的翻譯~
camuitony: 謝謝原PO分享+樓上m大翻譯!好想要有花絮影片唷! 11/11 07:26
forgetit: 官方一定要出花絮呀~~雜誌訪談照片真的太帥了 11/11 08:08
ha99: 也太可愛! 拜託一定要有花絮啊!11/11 08:20
花絮真的好想要!!!!
hanaby: 啊啊啊啊單手扣後頸還不夠強硬不夠性感嗎?竟然還有強硬11/11 09:41
hanaby: 版本的啊!求釋出,不過是要錢嘛,給!都給!(掏11/11 09:41
elisabeth: 我們來集資買強硬版的親吻好了~11/11 09:46
elisabeth: 透過櫻桃魔法學會line跟本版,終於安然期待明天 11/11 09:47
deadlink: 溫柔版已經侵略性十足了,竟然還有強勢版?XD11/11 09:55
對真的Xddd 溫柔版已經令人腿軟真的好想看侵略性版本,好想知道赤楚拍強勢版的感想是什麼wwww ※ 編輯: JessieCHEN23 (1.164.27.38 臺灣), 11/11/2020 10:22:06
JessieCHEN23: https://www.plurk.com/p/o33v02 11/11 10:22
JessieCHEN23: 總之還是貼一下翻譯,說好要貼的,噗主也說可以了~ 11/11 10:22
JessieCHEN23: ~~ 11/11 10:22
monmakuk: 兩個版本我都看了,各有優點,我覺得都翻得很好值得學習 11/11 10:35
monmakuk: 謝謝原PO發文列重點跟熱心轉貼~~ 11/11 10:36
JessieCHEN23: 精力有限只能列重點的我好佩服翻譯的太太們OwQ 11/11 10:48
monmakuk: 我也很佩服 兩位都是半夜看完馬上翻出來的 文筆都好順 11/11 10:57
samisami54: 這篇訪談放出來前,作者還在自己推特吊人胃口 11/11 10:58
samisami54: 結果訪談放出來之後看完文章群組都要暴動了XD 11/11 10:59
thenone: 擔心強勢版一旦釋出 看了我會死掉 到底還能有多攻!! 11/11 11:11
nobe22: 我也好想看強勢版到底有多強勢到足以嚇壞安達啊啊啊 11/11 12:04
snownow: https://imgur.com/5ncaSkN 支援性感的手指>//< 11/11 13:05
thenone: 溫柔版黑澤左手懸在安達臉邊 可能是想摸不敢摸吧 強勢版 11/11 13:25
thenone: 也許黑澤左手捧著安達的臉 或托著安達下巴吧 (鼻血已流) 11/11 13:25
monmakuk: 他們說的強勢好像是指手臂環住安達後頸的強弱吧 11/11 13:32
monmakuk: 直翻的話是:被強勢地逼過來的話安達可能會害怕 11/11 13:34
monmakuk: 這邊的強勢地逼過來好像是指手臂強勢地環住安達後頸 11/11 13:36
monmakuk: 我猜可能是從後面有力道地環住後頸後往自己身邊拉近 11/11 13:36
monmakuk: あそこは強く腕を回すバージョンと優しく回す(略) 11/11 13:38
monmakuk: ガッて来られると安達からすると怖いなと(略) 11/11 13:39
kenshin078: 強勢版應該是比較用力的把安達摟過來逼近之類 戲裡黑 11/11 13:58
kenshin078: 澤只是稍微壓一下安達後頸 沒有到整個人摟過來的程度 11/11 13:58
monmakuk: 如果是強勢版那就符合片尾曲的歌詞 ぐっと抱き寄せて 11/11 14:13
monmakuk: 兩種都很好,希望會出花絮XD 11/11 14:14
muvao: 就是手指不會 一根一根的放上,而是一把摟住後頸的感覺 11/11 14:49
monmakuk: 赤楚說町田溫柔環抱卻性感我覺得跟那個手指一根一根有關 11/11 15:19
KelvinCheng: 原來掉水瓶那邊上半身這麼不安份啊 11/11 18:07
Cloverwe: 同意1F,赤楚真的是又帥又可愛!! >///< 11/11 23:38
Cloverwe: 掉水瓶那邊兩個人是抱在一起,真的是想逼死戲迷!!>////< 11/11 23:39
thenone: 拜託出花絮讓我們看看抱在一起的兩人!! 11/12 00:01
JessieCHEN23: 無論如何就是想看強勢版啊啊啊啊!當花絮放出來也很 11/12 00:49
JessieCHEN23: 好啊!!! 11/12 00:49
tiger5: 想看強勢版啊~~~麻煩把花絮交出來>///< 11/12 12:34
thenone: 交出來!! 11/12 13:23
jtbtm1069: 好想看花絮 11/12 13:58
Cloverwe: 好想看花絮+1 11/12 14:01