看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
https://hochi.news/articles/20201210-OHT1T50105.html 體育報知訪談   摘要 這部作品是製作人本間小姐第一部通過的製作企劃。 原本就對描寫心聲的作品有興趣。 在選角時以接近原作的外貌為前提,同時也重視人情味。 安達選擇的是在土氣中帶有本身的可愛的人,另外演技寫實有鮮嫩反應也是重點。 黑澤選擇的條件有外表帥氣,另外還有能做出纖細演技。 町田先生眼眸表達能力強,能表現出黑澤的惹人憐愛。 在邀請兩位演員時各自寫了信給他們說明作品的世界觀。 心聲是在當天演完錄製,有注意要把拍攝瞬間萌生的感情加諸在聲音之中。 與負責劇本的吉田小姐討論過,希望做出不會有人受傷的作品。 比起提到認同,把注意力放在描寫那個人就是那個人的世界。 對於得到海外廣大支持表示感謝。 以下頁面有雷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.218.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1607601129.A.27C.html
fullmetals: 感謝M大翻譯~~~ 12/10 19:55
halo7: 感謝M大翻譯 12/10 19:56
※ 編輯: monmakuk (220.128.218.39 臺灣), 12/10/2020 19:58:11
yafugogo: 感謝M大持續產出翻譯造福大家QQ 12/10 19:59
ming33031: 感謝m大! 12/10 20:00
celebleaf: M大太高產了!翻譯辛苦了! 12/10 20:01
qwert5327: 天啊!最後這對真的是觀眾會糾結的點欸,導演真得很認 12/10 20:01
qwert5327: 真! 12/10 20:01
kuro337: 感謝M大翻譯,看完最後一段真的眼光泛淚,製作人真的很 12/10 20:01
kuro337: 用心 12/10 20:01
ming33031: 最後一段!看完就不擔心會虐了,而是安達的真心啊~~ 12/10 20:03
siahlin: 感謝翻譯 很期待今晚 12/10 20:03
tttkaka: 推推推 12/10 20:06
Tommaso99: 感謝翻譯,壓到的感謝! 12/10 20:06
rachel871114: 感謝翻譯~~ 12/10 20:07
Tommaso99: 也謝謝製作團隊與演員們,用心的作品就是世界共同語言 12/10 20:10
Tommaso99: ,觀眾能感受到。 12/10 20:10
renuz: 感謝翻譯,雷的部分讓我更期待了 12/10 20:11
ji3g4uvl3a: 謝謝M大翻譯,再次讚嘆神選角~ 12/10 20:13
qwert5327: 跟我同事討論很多次安達的心情,是個蠻有趣的問題! 12/10 20:16
FishGreen: 感謝M大~~ 12/10 20:16
qwert5327: 安達土土的我都笑了!土的這麼可愛真的神選角 12/10 20:17
carolhu: 謝謝M大神速翻譯!看到製作人還特地寫信給演員覺得好用 12/10 20:21
carolhu: 心啊 12/10 20:21
yjeu: 快要過年了!感謝m大持續餵食(跪) 12/10 20:24
whatttt26: 沒有M大,就得不到那麼多櫻桃魔法的消息了,非常感謝M 12/10 20:33
whatttt26: 大! 12/10 20:33
yfl1024: 謝謝翻譯 我覺得2位選角都選的很好 不論是外型或是演技 12/10 20:35
alonecry: 跪拜 謝謝M大 期待下集 12/10 20:38
BLUEKAORU: 本間製作人真的是慧眼,選角選的好 12/10 20:39
ppeggyy: 感謝M大的多篇翻譯,讓我們可以在這漫長的7年內可以繼續 12/10 20:40
ppeggyy: 沈浸在櫻桃魔法的世界裡。 12/10 20:40
fruitful: 謝謝M大大,人好好 12/10 20:41
BLUEKAORU: 蠻想看他和風間監督對談,不知道有沒有機會收錄在BD 12/10 20:41
JeannieC: 壓倒的感謝翻譯~~~ 12/10 20:44
JFLL: 感謝M大,讚嘆M大。萬分感謝持續餵食。 12/10 20:47
sisterfei: 感謝m大 就像第2集柘植講的那句 打動我心 12/10 21:05
sharkdd: 超讚的訪談 12/10 21:05
sisterfei: 自己對對方是什麼想法 想要怎樣發展下去 12/10 21:06
kenshin078: 謝謝翻譯 真的選角很棒 12/10 21:10
adamsuit: P恩M大 讚嘆M大 12/10 21:13
nunufighting: 感謝M大一直持續的翻譯QQ 12/10 21:15
thepoohthe22: 感謝M大翻譯~~ 12/10 21:19
melanie1352: 好感人的採訪QQ 謝謝m大! 12/10 21:33
melanie1352: 即使沒談過戀愛 也一定知道選擇黑澤是一條艱辛的路 12/10 21:37
melanie1352: 所以安達的真心不容置疑! 12/10 21:37
jisfs: 感謝 12/10 21:53
mint1979: 非常感謝M大翻譯~~ 12/10 22:00
sherry1991: 期待黑澤的撒嬌術XDDDD 12/10 22:08
bagchild: 感謝翻譯 12/10 22:13
banira: 感謝M大~ 12/10 22:33
forgetit: 謝謝翻譯,謝謝製作團隊、謝謝原作老師。期待等等的第10 12/10 22:35
forgetit: 集 12/10 22:35
ananwe: 而是安達自己選的路,好感人喔!!這句 12/10 22:39
Sponge77: 推 12/10 22:39
innightmare: 謝謝m大高產翻譯讓大家持續有糧吃><! 12/10 22:46
summerorange: 製作人還寫了邀請信呀,好感謝是找町田赤楚來飾演QQ 12/10 22:51
lilepaw2311: 讚嘆M大~ 12/10 23:01
Kamelie: 選角棒棒 12/10 23:14
deryi: 謝謝m大 12/10 23:14
※ 編輯: monmakuk (114.24.100.126 臺灣), 12/10/2020 23:22:27
kurosakiei: 因為黑澤喜歡他所以才跟黑澤在一起…… 很多人都是這 12/10 23:21
kurosakiei: 樣吧 尤其是母胎單身者...好不容易有人追 練練經驗值 12/10 23:22
kurosakiei: 也好 12/10 23:22
girafa: 謝謝翻譯 太感謝了 好讚 12/10 23:23
donnamonya: 感謝製作人神選角QQ 12/10 23:25
jullian0901: 謝謝M大 12/10 23:34
jullian0901: 看得出每個人對這部戲的用心 12/10 23:34
bfetter: 第一次當製作人就神選角,我覺得這製作人未來可期 12/10 23:37
tio: 感謝m大翻譯~ >< 12/10 23:47
cecilia0527: 謝謝翻譯 謝謝製作人和導演和所有人! 12/10 23:58
mieki: 大推 感謝M大翻譯 12/11 01:45
tiger5: 感謝M大翻譯,感謝認真的製作團隊、導演和神選角♡ 12/11 02:45
mosaic7: 感謝翻譯! 12/11 03:10
amber720: 感謝M大~~~ 12/11 07:00
miapeace: 這個選角好細膩啊!真的好喜歡溫暖的劇組和演員們,也 12/11 09:39
miapeace: 謝謝溫暖的m大無私翻譯,櫻桃魔法的坑真的好棒 12/11 09:39
BiBi: 剛剛看到香港OTT跟crunchyroll 都買了授權要上平台播放了, 12/11 11:07
BiBi: 這部的海外授權收入真的是意外,TV東真得運氣超好欸 12/11 11:07
plkiujytg: 感謝M大翻譯! 12/11 11:08
pontus: 謝謝翻譯~ 12/11 21:09
windsumi: 真的好喜歡這部戲,製作人關注到的糾結點真是太懂觀眾 12/11 22:19
windsumi: 的心了!! 12/11 22:19
whou: 謝謝M大的翻譯 12/12 10:17
※ 編輯: monmakuk (1.163.207.142 臺灣), 12/30/2020 20:15:50