推 sinben: m大一生推 12/22 22:56
推 tttkaka: 今天就在等m大的文了 12/22 22:58
推 tiger5: 感謝M大的翻譯,很棒的訪談跟溫柔的編劇啊! 12/22 22:59
推 reira32313: m大推,溫柔好文 12/22 23:00
推 LoveTachan: 謝謝翻譯!腳本家也好細心啊啊〒▽〒這部作品真的是充 12/22 23:01
→ LoveTachan: 滿著正向能量而誕生的(*¯︶¯*) 12/22 23:01
推 FishGreen: 推~~謝謝m大 12/22 23:02
推 izzylife: 謝謝m大 好喜歡這篇訪談 12/22 23:04
推 adamsuit: 感謝M大的翻譯 編劇真的用一種溫柔的角度去看 12/22 23:04
推 yumeyume: 值得讓省思,除了戀愛還有各種好的溫柔的想法,感謝翻 12/22 23:06
→ yumeyume: 譯 12/22 23:06
推 kuien: 12/22 23:06
推 hanyilin: 感謝M大!訪問提問的角度和重點都很棒啊 12/22 23:07
推 DSforever: 感謝翻譯 一開始看是BL劇真的有不是很想點開,BL劇真的 12/22 23:07
→ DSforever: 在大部份人眼中就是有那種刻板印象 12/22 23:08
→ kuien: 溫柔又細心的腳本家,難怪寫出這麼有吸引力的劇本~ 12/22 23:08
推 bluesa: 謝謝 M大,採訪非常好看。 12/22 23:08
推 TPhow: 感謝翻譯!這份訪談非常棒喔! 12/22 23:09
推 airplaneworm: 溫柔的腳本家讓我們看到純粹的愛,也謝謝m大翻譯! 12/22 23:11
推 fernnei: 謝謝M大翻譯!真的好喜歡這篇訪談! 12/22 23:11
推 girafa: 謝謝翻譯 m大必推 這篇感人 12/22 23:11
推 s961402a: 這採訪也太有深度了吧! 12/22 23:12
推 threedollar: 藤崎小姐的部份真的很棒 12/22 23:14
推 sisterfei: 謝謝m大 這齣成功 真的不是沒有道理 每個參與者都好棒 12/22 23:16
推 poppy0825: 謝謝M大翻譯,辛苦您了~~謝謝 12/22 23:17
→ sisterfei: 橫川的問題也好棒 很值得細細品味的訪談 12/22 23:18
推 sinben: 吉田桑心思細膩 還有溫柔的人味 都是這部日劇會這麼成功 12/22 23:19
→ sinben: 的關鍵 12/22 23:19
→ sinben: 戲劇裡面真的滿滿正能量 12/22 23:20
推 bfetter: 她真的進步蠻多的 之前各種爛尾或中間就爛掉的 12/22 23:22
→ bfetter: 她說不想要用那些BL或腐女 無性戀的標籤來定義這些 12/22 23:24
→ bfetter: 讓我想到町田之前的訪談 也說過希望以後總有一天不要再用 12/22 23:25
推 carolhu: 謝謝M大的翻譯,身邊就有因為這部是BL不願意看的朋友, 12/22 23:25
→ carolhu: 覺得這麼溫柔的作品因此被拒絕真是太可惜了 12/22 23:25
推 chocolate: 謝謝m大,太喜歡在背景描寫出來的基礎上出現在故事內 12/22 23:25
→ bfetter: LGBT之類的名詞來概括族群 12/22 23:25
→ chocolate: 這樣的想法喔,真的才是讓每一種人都是一個普通的存在 12/22 23:26
推 amber720: 謝謝M大翻譯~編劇下了一番苦心,讓漫畫改編更貼近現實 12/22 23:28
→ amber720: 生活,好喜歡櫻桃魔法:) 12/22 23:28
※ 編輯: monmakuk (114.24.77.65 臺灣), 12/22/2020 23:29:05
推 youngzi: 謝謝翻譯,好溫柔的訪談。希望未來是「不用特別說明這是B 12/22 23:28
→ youngzi: L戀愛劇的世界」,聽起來讓人感動 12/22 23:28
推 sheeppig: 看這篇,其實劇版跟漫畫有很大的差距,劇版淡化bl一定 12/22 23:36
→ sheeppig: 要有激情的公式,但是其實很多受眾都還是以腐女角度來 12/22 23:36
→ sheeppig: 看劇版。 12/22 23:36
推 aug60423: 謝謝M大的翻譯! 12/22 23:40
推 rsey308: 感謝M大,很棒的訪談 12/22 23:45
推 kjaimne: 感謝M大翻譯,這篇訪談好棒 12/22 23:47
推 thepoohthe22: 感謝m大翻譯!真的是好溫柔細膩的訪談 12/22 23:47
推 danigreen: 感謝翻譯 很喜歡腳本家的想法 12/22 23:58
推 Sponge77: 推 12/23 00:07
推 jullian0901: 謝謝m大的翻譯 12/23 00:11
推 tsloveph: 謝謝m大!很喜歡這篇訪談!覺得他們真的很認真的在去標 12/23 00:14
→ tsloveph: 籤化,很棒的劇組 12/23 00:14
推 mmnnm: 兩個字 尊重 尊重他人選擇。謝謝翻譯... 12/23 00:21
推 forgetit: 謝謝m大持續用愛發電 12/23 00:25
推 chiutin: 謝謝m大 12/23 00:31
推 CK4F: 感謝翻譯! 12/23 00:31
推 gsbsblue: 好棒的訪談 謝謝M大翻譯 12/23 00:37
推 dy2012: 大愛最後一段 12/23 00:37
推 celebleaf: 有這麼棒的劇組真是觀眾福利,感謝M大辛苦翻譯 12/23 00:41
推 Kamelie: 感謝m大翻譯 12/23 00:46
推 leeann: 感謝翻譯~出發點太溫柔了 難怪戲會這麼成功 12/23 00:54
推 snownow: 感謝翻譯,黑澤沒有伸手摸臉那段,真的是我完全掉入坑的 12/23 01:01
→ snownow: 原因之一,那邊的安排真的很棒QQ 就算是同處一室,沒有同 12/23 01:02
→ snownow: 意的觸碰就是不能做,如果現實也能這樣就好了 12/23 01:02
推 ha99: 謝謝M大! 這篇訪談真的很讚! 不論是藤崎小姐的部分或是不刻 12/23 01:19
→ ha99: 意標籤化BL的部分! 12/23 01:19
推 TDOO: 說得好,常常看到有人說演什麼男男是挑戰突破,但其實都只 12/23 01:20
→ TDOO: 是浪漫愛情劇,換個同性怎麼能說有什麼突破跟犧牲呢?現在 12/23 01:20
→ TDOO: 也常常看到有人說演某個角色會被定住,其實很多演男女劇的 12/23 01:20
→ TDOO: 也一直走同樣的風格,開始常理化真的是同性劇要走的方向, 12/23 01:20
→ TDOO: 希望以後可以看到更多好的浪漫愛情男男,或女女劇 12/23 01:20
推 cecilia0527: 謝謝翻譯!好溫柔好細膩的訪談 12/23 01:24
推 vagabond666: 很棒的世界觀,我覺得不帶任何偏見是這部戲最特別的 12/23 01:25
→ vagabond666: 地方 12/23 01:25
推 mieki: 推M大翻譯 感謝分享 12/23 02:01
推 cyii15: 感謝m大翻譯!這篇訪談真的好棒~看完覺得心暖暖的 12/23 02:09
推 sharkdd: 超讚 12/23 02:22
推 spicysmall: 推 12/23 02:51
推 Whittard: 大推這篇訪談,這麼細膩正向的思考難怪可以成就一部如此 12/23 04:47
→ Whittard: 溫柔的作品。期待某天真的能去標籤化。 12/23 04:48
推 BBHEART: 結果這篇在豆瓣評價褒貶不一,腐女們還覺得被冒犯,哈哈 12/23 04:51
推 deryi: 採訪的記者是之前m大也翻譯過影評文的影評家 12/23 05:01
→ deryi: 謝謝m大翻譯,能讓橫川採訪真是太好了,問的問題有深度,才 12/23 05:01
→ deryi: 能讓我們看到這麼特別的採訪內容 12/23 05:01
→ deryi: 赤楚新的專訪影片,他好適合黑髮啊! 12/23 05:06
推 deryi: 看文字版到最後,才發現也是橫川採訪的XDDD 12/23 05:10
推 bagchild: 感謝翻譯 12/23 06:01
推 deryi: 啊我貼的連結,前面文的推文已有版友放過,請直接無視XDD 12/23 06:24
推 pico: 感謝M大 12/23 06:33
推 coffeeRKR: 感謝翻譯,這篇訪談真的很棒,讀著也感到很溫暖:) 12/23 06:58
推 napa: 謝謝M大! 12/23 06:59
推 zengsj: 謝謝一直的翻譯! 12/23 07:54
推 kided: 感謝M大翻譯,看的出在劇情方面真的下很大功夫 12/23 07:55
推 cathy0157: 推 12/23 08:15
推 Joel1207: 這篇訪談真的好有深度和溫柔 12/23 08:20
推 ilovejeff: 感謝m大翻譯!這篇訪談好溫暖(大心)~ 12/23 08:33
推 dancesal: 現代少見的深度訪談啊!!!!!!! 12/23 08:35
推 RUNINTO: 感謝M大翻譯,內容好溫暖! 12/23 08:36
推 tomatoKD: 謝謝M大翻譯 12/23 08:38
推 BLUEKAORU: 推M大!看了吉田腳本家的訪談,覺得她的思想好細膩 12/23 08:45
→ BLUEKAORU: 這部真的是不區分性別,單純談人與人之間的愛情故事 12/23 08:46
推 Lena0632: 推~很暖,希望以後只要說這是部戀愛劇就好 12/23 09:00
推 fruitful: 謝謝m大天使 12/23 09:13
→ fruitful: 誰好心告訴我赤楚訪談的翻譯要怎麼搜尋,先謝謝 12/23 09:15
→ fruitful: 他們擁抱的幸福感完全傳達給觀眾了,相信現場劇組也感受 12/23 09:15
推 fruitful: 編劇連改編bl梗會不會傷害原作者的感情(貶低原作者) 12/23 09:19
→ fruitful: 都有小心考慮,小心用什麼說法如何告知記者 12/23 09:20
→ fruitful: 然而幫她說白一點,她很多地方不認同bl梗 12/23 09:20
→ fruitful: 特別是強來的地方,那卻是bl漫畫讀者看了會開心的地方 12/23 09:21
→ fruitful: 編劇的強來是指連沒有同意就觸摸這種程度也算 12/23 09:22
推 deryi: f大,w大發赤楚專訪的翻譯囉 12/23 09:28
→ fruitful: 太感謝啦 12/23 09:30
推 sophie4637: 謝謝m大翻譯,腳本家的想法好棒好溫暖 12/23 09:31
推 whou: 推這篇翻譯 12/23 09:48
推 fenrisfang: 豆瓣有太多對劇情不滿在遷怒編劇所發表的意見了 有些 12/23 09:52
→ fenrisfang: 看了真的讓人傻眼 12/23 09:52
推 innightmare: 謝謝翻譯,從劇組到演員都是非常溫柔的人們 12/23 10:09
推 hisayoshi: 這篇太棒了 編劇太棒了 每段都好想畫紅線 12/23 10:47
推 onlybye: 劇本家的確是很小心用詞。但,劇本家也把這個劇情加深不 12/23 10:49
→ onlybye: 同面的廣度。 12/23 10:49
推 yjeu: 感恩m大翻譯!果然全部都是很溫柔的劇組團隊呢。他們的溫柔 12/23 10:50
→ yjeu: ,也都透過螢幕,完整的傳達了過來~ 12/23 10:50
推 glenna9305: 推翻譯,這篇提問者的問題也很有水準! 12/23 11:27
推 snownow: 橫川x吉田今天又有一篇了~ 12/23 12:22
推 gamiiko: m大一生推>< 12/23 12:35
推 starwch: 感謝M大用愛發電持續翻譯! 12/23 12:41
→ piggy12321: 覺得編劇改編的很好,平常就會看BL小說與漫畫,如果小 12/23 12:41
→ piggy12321: 說漫畫中那些不符常規行為的情節如果直接套在真人劇上 12/23 12:41
→ piggy12321: ,我想這齣戲就不會讓大家如此不斷細細品味。 12/23 12:41
→ piggy12321: 藤崎小姐部分也是,如果照原本設定一定很有趣,但會不 12/23 12:41
→ piggy12321: 會就變成輕鬆喜劇呢@@ 12/23 12:41
推 fattyfour: 好溫柔的人 12/23 13:01
推 luckydog: 謝謝M大,藤崎送2顆巧克力給安達加油,那幕覺得好帥氣,就 12/23 13:11
→ luckydog: 單純幫你加油,沒有好感啦曖昧啦,這樣的感覺好帥氣 12/23 13:11
推 longsre: 推這篇,真的非常喜歡電視劇的改編,對每個角色都很溫柔 12/23 14:05
→ longsre: ,沒有誰是免洗龍套 12/23 14:05
推 PiggyHsuan: 好細膩! 謝謝M大翻譯 12/23 16:12
推 pontus: 謝謝翻譯 12/23 19:07
→ wingfun: 有啊...調戲藤崎的那兩個小混混... 12/23 21:32
推 bbbbblllll: 如果完全照漫畫改編也沒有不好,不過大概就是輕喜劇吧 12/23 22:13
推 snownow: 劇本的改編讓整齣戲的深度又往上提升一個層次,除了輕鬆 12/23 22:20
→ snownow: 愉快的搞笑、羞澀的初戀,又加入了可以讓人思考的地方 12/23 22:20
推 lucjo: 感恩M大!邊看這篇暖文邊掉淚,感觸很多~~ 12/23 22:48
推 thenone: 也想看平行世界的原汁原味改編連續劇 XD 12/24 01:09
推 papayatori25: 謝謝M大翻譯,編劇的言論相當細膩,讀完心裡也暖暖 12/24 05:44
→ papayatori25: 的,文中也強調了對身體自主權的尊重,此外也很欣 12/24 05:44
→ papayatori25: 賞對藤崎小姐角色的刻畫!整部劇是個很好的性別教育 12/24 05:44
→ papayatori25: 的範本! 12/24 05:44
推 lylyvonne: 推翻譯,真的是很溫柔的編劇 12/24 08:04
推 taolebi: 推很棒的翻譯跟溫柔專業的訪談! 12/24 11:41
※ 編輯: monmakuk (114.24.90.8 臺灣), 12/24/2020 12:30:09
推 starwch: 推腳本家在建構這樣的櫻桃魔法世界觀,這份溫柔真的治癒 12/24 13:04
→ starwch: 很多觀眾! 12/24 13:04
推 thenone: 訪談得很好 原作者為什麼要刪文呢QQ 12/24 15:53
推 thenone: 看到在別篇的說明了...太可惜了 12/24 15:56