看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=XNIO64WdykU
雖然她們沒有血緣關係 卻跨越一切成為真正的母女 衛生紙準備好~全新特別篇也要一起播啦! 4/12起晚間9點,鎖定緯來日本台! #日劇 #綾瀨遙 #竹野內豐 #佐藤健 #上白石萌歌 #義母と娘のブルース #ドラマ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.164.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1648041130.A.04B.html
batis: 所以要連播兩個特別篇? 03/23 21:14
tenka92417: 還是希望緯來能恢復原來的譯名 03/23 21:14
kakashi71: 不知10點檔之後要播什麼 03/23 21:16
jacky0207: Waku沒看到的特別篇可以在緯來看了 03/23 21:16
hiambest: 繼母與女兒的藍調真的優美多了 03/23 21:16
fufan: 2020和2022有聯繫,應該要播一起播吧?! 03/23 21:27
fufan: 預告出來了,緯來不會改吧。 03/23 21:39
lovehan: 緯來最後的團購 (誤) 03/23 21:42
blue2999: 以後要跟誰團購 03/23 21:43
y35246357468: 又! 但還是好看 :D 03/23 21:57
truffaut: Wuku倒數8天 03/23 22:09
rainyct: 會不會兩台譯名不能相同啊 03/23 22:15
nightff: 掟上今日子的備忘錄兩台名字一樣,應該沒有不能相同吧? 03/23 22:23
aHumanbeing: 沒吧。waku播緯日播過的劇,也都是用取好的名字(le 03/23 22:57
aHumanbeing: gal high),跟國興也沒此問題(健康又有文化) 03/23 22:57
mitsurino: waku播這齣廣告時是繼母與女兒的藍調,播出中左上的小 03/23 23:03
mitsurino: 標是女強人小媽 03/23 23:03
ianqoo2000: 緯日的譯名不是第一次了,基本上要把他想成,大家把抽 03/23 23:11
ianqoo2000: 獎券丟入摸彩箱,不是一定都會蹂躪一番,把自己這張摸 03/23 23:11
ianqoo2000: 彩券弄得醒目一些,增加抽獎機率。 03/23 23:11
ianqoo2000: 同樣緯日的改名原則是,要能清楚知道劇名代表意思,受 03/23 23:13
ianqoo2000: 眾不是日本圈的人,是開電視的人。 03/23 23:13
ianqoo2000: 就拿好萊塢電影,一堆什麼神鬼、任務的,片名根本沒有 03/23 23:14
ianqoo2000: 這些字,就是一種HIGH LIGHT的功用。 03/23 23:14
BaRanKa: 笨店長還是值得再看www 03/23 23:34
Sasa: 那個小女孩真的會演 03/23 23:53
a27281591: 第一次上這部的時候超會改名的啊 03/23 23:53
a27281591: 小媽真的很不常用... 03/23 23:53
a27281591: 倒是真的很女強人 03/23 23:54
Sasa: 再推一次佐藤健 03/23 23:57
Sasa: 推一下「橫溝菜帆」 03/24 00:05
batis: 超喜歡小美雪 03/24 00:27
suction: 小媽、後媽就支語啊… 以前都是講後母、繼母 03/24 00:40
dummydoll: 小媽通常是叫爸爸的小老婆,繼母很少這樣叫 03/24 00:49
jollybighead: 小媽的確用在小老婆居多,很久以前就有了,但並不是 03/24 01:05
jollybighead: 每個人的老爸都有種帶小老婆回家,也就不會用到 03/24 01:06
jollybighead: 後媽也在辭典中就有,鮮少用而已,不知道不代表沒有 03/24 01:07
jollybighead: 以前大財主大富豪都有好幾個老婆,就會有大房、二房 03/24 01:20
jollybighead: 三房,然後小孩就是稱這些人為大媽、二媽、三媽,小 03/24 01:21
jollybighead: 媽的稱呼就是由此而來,但用在繼母上很少... 03/24 01:21
jollybighead: 這用法應該是從茱莉亞蘿勃茲1998電影[親親小媽]而來 03/24 01:25
lovegogi: 又落後給WAKU了 03/24 02:47
rmoira: 小媽難聽得要死 03/24 03:29
UD305: 還是希望緯來能改回來,他們是不是以為這樣改名很有創意?! 03/24 09:07
UD305: 並沒有喔,真的別再惡搞了 03/24 09:08
tenka92417: 原本的名字是有意義的,片頭也搭配片名做個放聲機的 03/24 09:38
tenka92417: 動畫,緯來這樣改真的不好 03/24 09:38
ianqoo2000: 重點是要非日圈的人清楚一目暸然這部劇是在做什麼的, 03/24 09:54
ianqoo2000: 所以維持日文原文譯中譯名不是必要的事情 03/24 09:54
blue2999: 繼母 女兒 藍調 這幾個字有誰不懂嗎? 03/24 10:27
blue2999: 反而是小媽 還不知道是哪國用語 03/24 10:28
dustfaerie: 單看藍調這兩個字不知道要演什麼啊 緯來應該是要給婆 03/24 10:32
dustfaerie: 媽抓劇情重點才這樣取的 03/24 10:32
thewtf: 準備衛生紙做什麼啊 03/24 12:10
business85: 你講講藍調是什麼意思?一般人看到藍調會知道在演啥? 03/24 13:00
jollybighead: 藍山特調... 03/24 13:06
hanne: 問題當初播出時就是用這個名字,重播沒有再改回原名的必要 03/24 13:10
jollybighead: "藍調"這名詞對於不懂音樂的人,還真的是有看沒有懂 03/24 13:15
blue2999: 不懂藍調喔 那真的只好用小媽 女強人比較好理解了 03/24 13:56
jollybighead: 跟老一輩的人講布魯斯,也許還知道是舞曲中旋律比較 03/24 14:09
jollybighead: 緩慢的形式,但用在戲劇中,引申的意義就不一定體會 03/24 14:10
G773: 小媽倒也還好,聽過親親小媽嗎? 該片名是共匪用語大舉入侵 03/24 15:52
G773: 前就有聽過的。 03/24 15:52
G773: 往前看推文,也有人提到親親小媽,其實在更早期的國片中也 03/24 15:55
G773: 曾看過此名詞。 *不代表我喜歡緯來命名 03/24 15:55
jollybighead: 本就只對名詞來源做說明,表示小媽與後媽的稱呼很久 03/24 16:21
jollybighead: 就有了,現在不知道不代表以前沒有人用過。小媽早期 03/24 16:22
jollybighead: 的確用在老爸的小老婆身上,後來才變為繼母比較親暱 03/24 16:23
jollybighead: 的稱呼用法,想讓親媽保有地位,又想跟繼母有良好關 03/24 16:24
jollybighead: 系,稱為小媽其實是可以理解的。文字本來就是有生命 03/24 16:25
jollybighead: 的,會改變型態,也會成為時代眼淚,不能總是自己不 03/24 16:25
jollybighead: 知道的,就說那是某某地區的用法而排斥... 03/24 16:26
blue2999: 在這個版批評一下緯來的翻譯就被圍剿... 03/24 16:51
kakashi71: 樓上是誤會什麼了嗎XD批判緯來取的奇怪劇名哪可能被圍 03/24 16:53
kakashi71: 剿 03/24 16:53
blue2999: 為何不用女強人繼母當作片名呢 03/24 16:53
kakashi71: 其實這個劇名爭議 緯來首播時已經討論過一次了 03/24 16:53
blue2999: 沒有誤會喔 是因為有幾樓很刻意針對我 03/24 16:54
kakashi71: 簡單說緯來取名方向就是要很白話通俗 03/24 16:55
jollybighead: 是誰針對誰?要不要看一下發文順序... 03/24 16:55
a27281591: 以前還可以說白話通俗 但有些根本是誤解了 03/24 16:56
jollybighead: 推文順序 03/24 16:56
a27281591: 甚至到重複刻版 滿無言的 03/24 16:56
a27281591: 誤解劇情亂取名 03/24 16:57
kakashi71: 緯來就常常亂取啊 有些根本跟劇情完全無關了 03/24 16:57
kakashi71: 但很像也沒有再改第二次的經驗 03/24 16:57
a27281591: 還有某些人主演就一定要那個名字 很瞎 03/24 16:58
blue2999: 我真的不知道小媽這個詞在台灣很常用 誤會是中國用語了 03/24 17:00
yuyemoon: 20年前的小說裡就看過稱繼母為小媽這個稱呼了,那時還 03/24 22:05
yuyemoon: 不流行中國用詞 03/24 22:05
blue2999: 查了教育部重編國語辭典修訂本2021 查不到小媽這個詞 03/24 22:30
blue2999: 只查到「小媽兒」 對父親的妾的稱呼 03/24 22:31
jollybighead: 要從兒化音教起嗎???? 03/24 22:47
jollybighead: 簡單舉例,聽過一會兒的用法吧,但我們常省去"兒".. 03/24 22:48
jollybighead: 會唱"頭兒肩膀膝腳趾",但單講頭就不會加兒.... 03/24 22:50
jollybighead: 知道"又要馬兒好,又要馬兒不吃草",但不會說"馬兒" 03/24 23:01
jollybighead: 平常都說魚,但唱歌就是"魚兒魚兒水中游" 03/24 23:01
blue2999: 你有看懂我說的嗎? 小媽兒指對父親的妾的稱呼 03/24 23:34
blue2999: 在這部日劇裡的設定 亞希子是繼母但不是父親的妾阿 03/24 23:35
blue2999: 女兒的生母已經過世 亞希子後來成為繼母 03/24 23:37
blue2999: 小媽意思等於繼母 我不知道是不是我中文不好 孤陋寡聞 03/24 23:39
blue2999: 電影親親小媽 stepmom是繼母、後母的意思 03/24 23:46
jollybighead: 前面已經講過從原先的妾轉成繼母的過程,不重述... 03/24 23:47
blue2999: 當初的中文翻譯成小媽該不會是翻譯錯誤吧... 03/24 23:48
blue2999: 請問那是您自己的解讀嗎? 網路上好像查不到 03/24 23:49
blue2999: 只查到百度一小部分的人解釋可以指後母 大部分還是妾 03/24 23:54
jollybighead: 簡單說,爸爸的小老婆,稱呼為小媽,地位是不是跟媽 03/24 23:59
jollybighead: 一樣,親媽離去,小妾扶正,那小媽就不是繼母? 03/25 00:00
blue2999: 就算你講的有理 但是不適用本劇情阿 03/25 00:06
blue2999: 亞希子並不是美雪父親的小老婆吧 03/25 00:06
blue2999: 元配過世再娶的老婆 不能算是扶正吧 03/25 00:10
jollybighead: 管中閔:中文教育不能等(嘆) 03/25 00:11
blue2999: 中國教育嗎 03/25 00:12
blue2999: 你如果有看本劇 不覺得用小媽稱呼真的很怪嗎 03/25 00:13
blue2999: 女強人小媽 我與父親的小老婆的故事嗎 03/25 00:13
blue2999: 事實上亞希子不是父親的小老婆 稱呼繼母比較適合吧 03/25 00:15
blue2999: 這題拿去問愛看陸劇的蘇院長 搞不好也認同小媽就是後母 03/25 00:25
blue2999: 只能說很多人不知不覺都被中國用字洗腦了 03/25 00:26
laisharon: 同意樓上 03/25 08:32
laisharon: 亞希子應該用繼母不是小媽 03/25 08:33
IkariD: 原來小媽是這個意思 難怪聽起來很怪 03/25 08:46
business85: 後母,比如以前新聞有後母虐待不是自己的親生小孩。 03/25 17:17
business85: 不過一般人看到小媽這詞,也知道講的是後母。 03/25 17:21
business85: 管你要叫春天後母心,還是親親小媽,重點是一般大眾要 03/25 17:21
business85: 看得懂。不然你之前舉那什麼藍調,最好一般收視大眾知 03/25 17:22
business85: 道什麼是藍調。問你藍調是什麼?你也講不出來…… 03/25 17:22
business85: blue2999: 繼母 女兒 藍調 這幾個字有誰不懂嗎? 03/25 17:23
business85: ↑你跟我講講藍調是什麼? 03/25 17:24
blue2999: 有些日劇的片名是在看完劇之後才理解取名的用心 03/25 17:40
blue2999: 義母と娘のブルース 這個片名對於美雪和亞希子的生活 03/25 17:40
blue2999: 點滴形容很貼切 03/25 17:41
blue2999: 畢竟這是2018年的劇,我也承認我沒有很認真看劇 03/25 17:43
blue2999: 但是看完覺得用藍調這個詞真的很有質感 03/25 17:43
blue2999: 我覺得緯來翻譯使用小媽這個字不僅具有爭議 03/25 17:44
blue2999: 還破壞了原來劇名的美感 03/25 17:44
blue2999: business85想比也看過很多日劇 也看過本劇吧 03/25 17:45
blue2999: 要不要說說你覺得劇名的藍調是什麼意思呢 03/25 17:46
blue2999: 不然我覺得你是故意針對我引戰的 03/25 17:46
blue2999: 對了我已把這個ID列為拒絕往來 以後不再作任何回應 03/25 17:47
business85: 我怎麼知道藍調是什麼意思?是你之前說這詞有誰不懂嗎 03/26 01:55
business85: 我沒看過這部,不過我看過仁醫1、2季。 03/26 01:56