看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
請大家先看夏帆神演技(有第六集的雷) https://youtu.be/5GFcaKK01Xs
然後按照編劇的說法,手語和日語就能100%沒障礙被傳達嗎? 難道她寫劇本是還會畫出手語? silent 這作品就是用聾人和聽人借由手語傳遞自己真實情感的作品 不懂她怎麼會有這種想法還寫出 silent 的劇本 : 「這些東西,如果是在海外被翻譯的話,這樣的意思大概是沒辦法傳達給海外的人的吧, : 我對這件事大概也只是稍微會有點感到難過的程度。因為我是以作為日本的電視劇,日文 : 的好的地方,日文的有趣之處,甚至某種程度上日文的殘酷性之類的東西,想寫這些東西 : 為出發點。說實在對海外(怎麼想),我沒有什麼興趣。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.125.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1671602048.A.97E.html
pippen2002: ok 12/21 14:55
vivasnoopy: 如果編劇是在講別的腳本可能還好但講silent我真的十 12/21 15:15
vivasnoopy: 分疑惑他在說什麼,還是大家都搞錯這部劇的主旨了, 12/21 15:15
vivasnoopy: 最終回男女主角從此都以筆談寫出美麗的日文過著幸福 12/21 15:15
vivasnoopy: 快樂的日子 12/21 15:15
vivasnoopy: 啊對了大大要不要備註一下影片出處集數防雷一下比較好 12/21 15:16
※ 編輯: kuninaka (61.227.125.220 臺灣), 12/21/2022 15:22:14
Kapenza: 去看她完整發言會感覺她是那種把劇作成功當作是她一個人 12/21 15:50
Kapenza: 的才能受到肯定的型啊...如果是小說家,說實話也就吃不吃 12/21 15:52
Kapenza: 得下這作者作品的問題,但她的創作呈現媒介是電視劇這種 12/21 15:54
Kapenza: 諸多合作疊加出來的成品,看了覺得有種所謂「新進氣銳」 12/21 15:56
Kapenza: 往目中無人的路線上走 12/21 15:58
Kapenza: 然後我個人覺得她對翻譯的某些發言很無知,至少很多作家 12/21 15:59
Kapenza: 自己也在嘗試這種語言間困難的轉換,從中得到創作的力量 12/21 16:00
Kapenza: 甚至連日文的各時期古文與現代語的對譯都是一個隨時代變 12/21 16:02
Kapenza: 遷不斷在變化的課題,她可以這樣一口咬死自己用來創作的 12/21 16:04
Kapenza: 現代日語,真的有點難想像她之後創作要怎麼走 12/21 16:06
a27281591: 滿意外是都2022還是有不少日本人有這種封建的想法 12/21 17:54
a27281591: 看來是跟整個日本社會有關...到現在還是排外 12/21 17:55
smena: 我的感覺是日本人心底的排外跟日本這一連串島嶼的多樣性剛 12/21 19:14
smena: 好互斥,反而外人觀光客可以毫無包袱的體驗不同區域背景的 12/21 19:14
smena: 豐富之處,這也是我從幾位逃離日本的朋友口中認識到的處境 12/21 19:14
smena: 生方編劇坦白說也可以開啟google翻譯功能多看看不同文化的 12/21 19:16
smena: 人對劇有什麼不同反響,這也是未來創作的養分吧 12/21 19:16
konishi: 講到新進氣銳,我28歲左右的時候也敢在上班時間跟朝中有 12/21 19:39
konishi: 人的主管指著鼻子對嗆…不過換了環境工作了幾年,我已學 12/21 19:39
konishi: 會老闆說的照做就對了,反正每個月新台幣有進戶頭就好… 12/21 19:39
konishi: 希望給他個幾年,學會圓融,不然如果每次都來這種排外發 12/21 19:39
konishi: 言,看劇的我也是會覺得有點受傷 12/21 19:39
a27281591: 不是常說日本適合旅遊不適合定居嗎XDD 12/21 21:19
JustinTurner: 日本人不是講話很迂迴嗎? 12/22 06:18
mymayday5: 還以為大家都已經習慣日本排外且覺得自己國家的東西最 12/22 09:46
mymayday5: 好最棒別人都比不上也不要來搶的這種優越感了說....XD 12/22 09:46
Blueelephant: 日本不是典型有禮無體的國家嗎? 12/22 12:35
tinyrain: 知道A喜歡亂打人,不等於被A亂打到就不會痛不會不爽啊 12/23 10:56