→ batis: 是板友 08/14 13:54
推 tenka92417: 我個人還是認為電波跟小芝是上一季的最佳作品跟最佳 08/14 14:02
→ tenka92417: 女主角 08/14 14:02
推 Mutoh: 推這部 08/14 15:17
推 phoebe9729: 推電波上季最佳+1 08/14 15:54
→ d06: 推這部 有趣的漫改作品 小芝替作品加很多分 08/14 16:40
推 mymayday5: 跟他們對戲的全是北村一輝 笑死XDDDDDDDD 08/14 17:08
→ mymayday5: 感謝分享~ 08/14 17:09
推 moonfly: 電波真的帶來滿滿的娛樂。譯者真的辛苦了 08/14 17:30
推 acmpomelo: 加戲對戲的都是北村一輝笑死XDD 08/14 17:52
→ acmpomelo: 電波唯一可惜的就是只有8集實在太少了 08/14 17:53
推 Ilat: 台詞放飛的部分都是跟辣個大叔對戲的橋段XD 08/14 21:16
推 QUIBECK: 日劇追播譯者路過 08/14 23:12
→ QUIBECK: 麻煩的就是諧音梗跟アドリブ 08/14 23:13
推 coldeden: 這部剛好全中 08/14 23:17
推 s9403: 被那個叫麻藤的大叔陰了XDDD 北村開心笑:) 08/15 00:04
推 mnyan0503: 推啊 這部真的超ㄎㄧㄤ超好笑 08/15 00:28
推 Wand: 推啊!上一季最有記憶點的。 08/15 05:44
推 kakashi71: 這部真的上季最佳第一次被小芝圈粉 08/15 09:44
推 reinakai: 譯者路過 最怕一次只能翻一集 後面劇情或漢字翻盤的 08/15 09:45
推 kakashi71: 被那個叫麻藤的大叔陰了XDDD 08/15 09:47
推 tenka92417: 北村版的麻藤比漫畫裡的還GY(稱讚) 08/15 10:08
→ tenka92417: 平野的茅代也比漫畫的立體很多,電視版兩次跟鼓田鬥 08/15 10:11
→ tenka92417: 嘴,平野的語速用詞犀利還有表情都很欠揍兼好笑,不 08/15 10:11
→ tenka92417: 過不讓人討厭 08/15 10:11
→ pemberley: 向推文中路過的譯者道謝 翻譯真的辛苦 08/15 10:27
推 captainmm: 推文的哪是路過 是貢獻很多的超資深日劇板前輩:D 08/15 10:37
推 yyff: 上季最佳+1 08/15 13:01
→ pemberley: 抱歉抱歉 我沒有不敬的意思 m(_ _)m 08/15 13:46
推 kuraturbo: 路過的譯者們要不要一起開個取暖大會(爆) 08/15 13:54
→ kuraturbo: 稍微澄清(?)一下基本上有八九成的台詞還是照劇本啦XD 08/15 13:54
→ kuraturbo: 只是剩下的那一兩成都改到有劇本也認不出來(醜哭) 08/15 13:55
→ pemberley: 樓上辛苦了! 想看取暖大會(搬椅子也幫樓上搬一張XD) 08/15 14:14
推 togyodomoto: 感謝各位辛苦的譯者! 08/15 15:14
推 mymayday5: 真心感謝辛苦的譯者們!! 08/15 16:00
推 yeshe: 看電波超級紓壓 08/15 17:44
推 rabbitball19: 謝謝翻譯!真的很喜歡這部 08/15 18:08
推 youngzi: 謝謝譯者,精彩的作品 08/15 18:27
推 raura: 推!譯者超強! 08/16 17:41
推 joe2: 真的厲害了 XD 08/17 13:40
推 vint092: 美奈玲名字由來真的笑死 08/19 19:07
推 z90286: 蠻喜歡這部的,等意識到已經到.第8集 10/10 21:22