看板 Jay 關於我們 聯絡資訊
雖然這幾年沒追Jay,昨天還是去聽了一下新專輯 媽呀!還好這裏不是美國! 看看可憐的約翰藍儂! 好險好險,可是雖說好險,但我明白我心中失落的那一塊角落注定永遠找不回了QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.125.190 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Jay/M.1421048463.A.4C0.html
ss603120: 你還是說中文吧 01/12 15:45
egbertwn: 可以講白話點嗎? 01/12 16:03
luffyaa: 你到底想表達什麼 01/12 16:32
vicjuan: 看不太懂 orz 01/12 16:33
JayFans0610: 簡單的說,就是他是約翰藍儂的粉絲,也很喜歡Jay吧 01/12 16:39
JayFans0610: 然後當初約翰藍濃就是被患有精神病的粉絲槍殺身亡的 01/12 16:40
JayFans0610: 然後慶幸在台灣,治安好不太會有這種事情發生 01/12 16:40
JayFans0610: 最後一段有兩種意思,我也不知道是哪個 01/12 16:42
JayFans0610: 1.J不在美國,雖然不會遇刺,但Jay是美國人他會更紅 01/12 16:43
JayFans0610: 2.雖然Jay很有才華,但約翰藍儂是不可取代了 01/12 16:44
JayFans0610: 所以雖然有Jay,但失去約翰藍儂的空虛還是無法填補 01/12 16:47
JayFans0610: 個人偏好是2XD 以上大概解一下吧,不過我也不確定 01/12 16:47
han224: 這解壓縮說明太厲害了!原po就在你旁邊? 01/12 16:56
JayFans0610: 其實應該大家都知道意思吧XD 只是不喜歡他的表示方法 01/12 17:15
yanvcvc: 樓上閱讀理解滿分... 01/12 17:17
godina: 好厲害的j大… 01/12 17:56
bear1108: 杰粉大你根本吃了翻譯蒟蒻吧!!!根本看不懂啊=〞= 01/12 18:29
h344567: 杰粉大太強惹 01/12 19:20
fox8725: j大吃了翻譯蒟蒻+1 01/12 20:06
alexjetertw: 神理解… 根本不知在說啥 01/12 20:45
MJMJMJMJMJ: J大救了這篇文 01/12 21:15
r9527126: 看完翻譯恍然大悟 太神啦 01/13 00:54
MrRedHair: 阿鬼 你還是說中文吧 01/13 14:14
min615: 在一起 01/13 21:13
memory0429: 純噓原po 白話一點好嗎 01/13 22:42
lapinmusic: 周杰倫的歌曾經很好聽,但是這張專輯低於原PO內心水準 01/13 22:52
lapinmusic: 但心中還是有點空虛 01/13 22:53
lapinmusic: 他失去的不是約翰藍儂,他指的是以前的周杰倫的感動 01/13 22:54
lapinmusic: 不負責任猜測,單純覺得2.翻得有點怪 01/13 22:54
lapinmusic: 不過就長遠來說,還是請原PO講中文啦~ 01/13 22:54
RPHero: 期末壓力大? 01/14 00:10
JayFans0610: 最後一段應該我理解的沒錯,只是我不知道要怎麼表達 01/14 10:03
JayFans0610: 出來,會比較貼合文意@@ 01/14 10:03
JayFans0610: 簡單的說應該是Jay很有才華,但約翰藍儂更有才華 01/14 10:05
JayFans0610: 所以雖有Jay,但失去的還是失去了(約翰),無法填補 01/14 10:05
JayFans0610: 其實我發現講兩次,好像一樣沒比較清楚XD 01/14 10:06
JayFans0610: 補充一下才華其實可以用別的取代,例如喜歡程度.. 01/14 10:08