→ vicjuan: 不過都過那麼久了,當個複習也是不錯 07/22 08:45
推 cynoodle: 也是今年才發現哈哈 07/22 09:04
推 eitingirl: 當出專輯發行時大家就討論過了,那時就知道了... 07/22 11:37
推 qoojason: 好像lag有點久 07/22 13:05
推 shenhoho: 昨天有看到新聞,不過好像發片時就有討論了 07/22 13:30
→ qaz117qaz117: 原來大家找就知道這神曲了阿... 小弟我太遜了 哈哈 07/22 16:13
推 min615: 今天出新聞還嚇到 這不是很久了嗎 07/22 16:54
推 yanvcvc: 發片時他有在電台講過 07/22 17:06
推 jayluffy: 老歌迷應該都知道XD 07/22 17:26
→ qaz117qaz117: 我從范特西聽到現在 算老歌迷了八... 居然不知道~~' 07/22 18:04
推 tw536653: 上個禮拜才在八卦版看過 07/22 18:29
推 stars337: 第二段"坐在電影院的二樓"~有暗示性的反唱成~ 07/22 21:51
→ stars337: "坐在院影電的二樓" 07/22 21:51
→ deliciou70: 之前沒上PTT根本不知道 07/22 23:08
推 tomo244: 其實不能算是倒著唱 因為倒著唱“到的聽能你有只”音軌 07/22 23:13
→ tomo244: 反轉後不會等於只有你能聽的到 有聲母的問題 07/22 23:13
→ tomo244: 然後電影院我真心覺得只是咬字不清而已哈哈 07/22 23:13
推 yanvcvc: 他不是倒唱,只是把那句倒放了,林邁克FB有說前奏鋼琴也 07/22 23:26
→ yanvcvc: 是midi也反過來的 07/22 23:26
推 JimK0511: 感覺每年都會有新的人發現 07/23 00:08
推 gto37513: 聽了好幾年也是前幾天有人分享才知到 07/23 11:19
推 korry: 老歌迷剛看到新聞才知道...XD 07/23 15:57
推 lovetina: 彩虹 和某首歌的歌詞有對到....應該沒人不知道吧?? 07/23 17:41
推 fun0820: 彩虹跟哪一首有對到??(偷問 07/23 21:06
→ qaz117qaz117: 倒帶? 07/23 21:21
推 yanvcvc: 那是巧合,這個杰倫上節目有專門澄清過 07/23 21:27
推 min615: 杰倫也說這巧合很有趣 還問對方有沒有看到 真的滿酷的 07/23 22:43
推 playla: 就跟十一月的蕭邦紙盒攤開是琴譜一樣 07/24 05:02
→ playla: cd剛聽到就有去找他到底在唱什麼了 哈 07/24 05:02
推 toofat: 順便問一下...那麼會扯去扯鈴...是指....XD 07/24 07:34
推 Anzar: 重複一下,是錄好再把音軌整句倒過來,如果是倒過來唱的話 07/24 11:50
→ Anzar: 雖然中文是一字一發音,發音上還是會有音韻跟音節的問題。 07/24 11:50
→ Anzar: 然後電影院不是咬字不清或倒放,而是刻意唱院影電 07/24 11:51
推 tomo244: 樓上怎麼確定是唱院影電…我覺得是咬字不清耶 07/24 19:08
推 tomo244: 且沒證據的話也不能確定是錄好倒過來 其實方法有很多 有 07/24 19:12
→ tomo244: 可能他真的是倒著唱 只是不可能是標準的念"到的聽能你有 07/24 19:12
→ tomo244: 只"就對了 07/24 19:12
推 Anzar: 樓上,我不是用猜的,如果你要證據的話我想隨便google就很 07/24 19:43
→ Anzar: 多了,當時廣播、報導都有提過 07/24 19:44
推 min615: 我也有印象是倒著錄的 07/24 21:11
推 tomo244: 是倒著錄沒錯,林邁可自己都說了,電影院倒著唱這我真的 07/24 22:43
→ tomo244: 不知道欸,可以麻煩a大找給我看嗎?謝謝你 07/24 22:43
推 adam8520: 音準比較重要,咬字不用那麼標準 "電影院"唱的咬字不清 07/25 11:44
→ adam8520: 變成"驗影驗" 不管怎麼聽 "電影院"或"院影電"都很像 07/25 11:45
推 daniel0530: Excuse me how much 比較經典www 07/25 13:47
推 Anzar: lol~直接拿CD出來聽就好了啊,我總不能寄給你 07/27 18:18
推 tomo244: 所以只是你的主觀感覺lol 那我也沒辦法囉 07/27 20:39
→ Anzar: 「當時廣播、報導都有提過」原來不是中文 lol 07/28 09:30
→ Anzar: 我提供我所知的正確資訊,你不接受我也不想左右你 lol 07/28 09:32
→ tomo244: "可以麻煩a大找給我看嗎"原來也不是中文lol "當時有報導 07/29 05:40
→ tomo244: 過"=正確資訊?這是自己的說詞不叫"資訊" 阿是要接受什麼l 07/29 05:40
→ tomo244: ol 07/29 05:40
噓 RPHero: 後知後覺 11/14 09:38
推 perseveranz: 又過了一個秋 11/17 14:55