推 Peaks3000 : 對~阿麗不能跟垃圾在一起(咦!?阿麗是誰?垃圾又是誰? 11/09 14:27
推 bhmok : 阿麗 我才是加菲貓 別理他們 11/09 14:31
→ Coolest : 我個人是只要滿足二手的中文新聞我就會刪 11/09 14:33
→ Coolest : 只要這個新聞記者不是來源就刪,如果是一手中文如 11/09 14:35
→ Coolest : 亞洲行那我沒差,假設如果緯來私下訪問的新聞我也 11/09 14:35
→ Coolest : 不會刪 11/09 14:35
推 djviva : 剛剛那篇是那ID的唯一一篇PO文, 你怎麼忍心刪..... 11/09 14:36
→ djviva : 如果劣退應該就沒問題了, 哈哈 11/09 14:37
→ Peaks3000 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/09 14:37
→ Coolest : 像在湖人的時候有一個記者私下採訪那個新聞我就不會 11/09 14:37
→ Coolest : 刪 11/09 14:37
推 Luao47 : 看成 中二 新聞XD 11/09 14:41
推 ox1005 : 記者不敢署名、糗爺文、誇大造神這種廢文都可砍 11/09 14:50
→ beek : 建議全版發文只能用英文 11/09 16:11
→ patrickleeee: 所以有人跟ZKOW一樣不轉中文新聞就會死之類的瞜? 11/09 16:13
→ beek : 如果那麼崇洋媚外 就要徹底用英文 11/09 16:14
→ beek : 版規中明明新聞類就是華文新聞 幾個板主都沒按版規 11/09 16:15
→ patrickleeee: 不給轉中文新聞就說人崇洋媚外阿 那你要不要看NBA阿 11/09 16:17
→ patrickleeee: 照你這麼說 你的每篇文都是崇洋媚外 要不要改成英文 11/09 16:20
推 captainriot : 看成中二新聞+1,害我剛剛一瞬間好想知道新聞內容 11/09 16:20
推 chenyy0128 : 這邊第一時間就會有人翻外電了, 為什麼要允許重覆的 11/09 16:40
→ chenyy0128 : "舊聞"一直轉發才是不 "崇洋媚外"? 11/09 16:42
推 djviva : beek你的成語用的真糟糕啊 11/09 16:42
推 chenyy0128 : 另外可否建議版主群將中2條款直接進版規以減少爭議. 11/09 16:53
→ patrickleeee: 早就加了 在最後面新增條款那邊 11/09 16:56
→ patrickleeee: 特殊 11/09 16:57
推 chenyy0128 : 嗯..所以, 有按版規阿怎麼beek說沒按版規?XDD 11/09 17:00
→ patrickleeee: 他應該是說新聞的標題 是用在華文新聞 但是中二條款 11/09 17:00
→ patrickleeee: 是禁止某些華文新聞 所以沒有牴觸阿 有人中文不好 11/09 17:02
→ patrickleeee: 禁止中二新聞 還是有例外的可以PO 並沒有全禁中文新 11/09 17:05
→ patrickleeee: 聞 所以瞜 明明就照板規走 何來沒按板規? 11/09 17:06
推 grayoasis : 推啦 台媒新聞幾乎都是沒營養的垃圾 11/09 17:35
推 fush122 : 看成“中二”新聞…-.- 11/09 17:58
→ Peaks3000 : 好一段時間都認為 指的是有點"中二"的新聞 XDDD 11/09 18:01
推 qwerty789 : 那種廢文新聞真的超多 好爛 記者騙字數用的 11/09 18:27
推 lwu24 : 我剛剛一時間也看成是「中二新聞」.....=.= 11/09 20:43
推 jaykill : 支持 尤其台媒那種內容沒新資訊的自嗨文一定要禁 11/10 03:33
推 SaChiA5566 : 推 板主群辛苦了~~ 11/10 06:29
推 ChrisPaul03 : 還是原文翻譯比較好 記者平時太辛苦 網友要救他們 11/10 08:53
→ ChrisPaul03 : 如果都是中文新聞 記者怎麼交稿? 11/10 08:54
推 mattgene : 很多新聞的確很中二 xd 11/10 09:21
→ peggie : 舉雙手雙腳贊成禁止中文二手新聞,北七伎者製造業。 11/10 09:24
→ peggie : 但是英文翻譯來源也請篩選一下,明知不實或有爭議的 11/10 09:26
→ peggie : 是不是就剔除不要,以免陷入鬼打牆的爭辯迴圈之中, 11/10 09:28
→ peggie : 對於花費心力翻譯外文的版友,在此致上12萬分謝意~ 11/10 09:29
推 peal : 你的想法都跟我們很像 照你說的辦XDD 11/10 22:06
→ peal : 好啦 我講真的 如果是自己翻譯的 不亂翻的 2手也ok 11/10 22:07
→ roujuu : 幾篇文章呀?因為小弟是英文苦手……,不知道這個 11/10 22:17
→ roujuu : 「悟天克斯」是從哪來的。 11/10 22:18