看板 JinYong 關於我們 聯絡資訊
我的看法是日本有一個重要的文化輸出管道:日本遊戲、動漫(ACG)。 好萊塢電影賣到全世界,同時推廣了美國的文化、價值觀。 日本ACG在全世界也占了很大的市場, 歐洲、北美很多人在看,同時也把日本的文化和價值觀輸出, 其中就包含了忍者文化。 但是華語世界沒有類似的管道可以輸出文化。 偶有幾部武俠電影,但離好萊塢電影、日本ACG那樣年年有神作差太遠了。 如此一來受眾少了,當然還是有少數很瘋的狂粉,但是就討論度低,無法形成風潮。 流行這種東西就好像小孩子的玩具、遊戲、電視節目, 班上同學很多人在聊,你沒跟著看和玩就沒法跟著討論,然後就會聊不下去。 接著就會想要叫爸媽買給你,或是也節目找來看是在演什麼東西。 假如華語武俠能夠年年有神作賣到全世界,形成持久討論的風潮, 那自然而然全世界就會有一堆人想深入了解什麼叫做武俠文化。 甚至吸引他們來到中國、台灣,親自學習和了解中華文化。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.241.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JinYong/M.1645847161.A.3B3.html
novel5566: 你搞錯因果關係了,日本遊戲受歡迎是果,不是原因 02/26 11:51
novel5566: 遠在日本遊戲之前,好萊塢就很迷日本文化 02/26 11:52
novel5566: 日本武士和忍者的電影才是讓民眾接受日本文化的源頭 02/26 11:53
novel5566: 可以去看看以前有多少電影拿日本忍者當反派 02/26 11:54
那個還只是在小眾文化, 就好像昆丁塔倫提諾不否認他很多電影就是在致敬香港武俠片和日本武士、忍者片。 但沒有日本ACG賣到全世界,普通人根本不會因為某幾部有日本忍者反派的電影, 而去跟上流行浪潮。 你如果B級片和早期美國影集看得多了,就會知道中國反派在裡面一大票。 以前片商根本不用在意中國市場,愛怎麼乳滑就怎麼乳滑。 更不要講滿大人的原型:傅滿州 傅滿州的小說1910年代就出版了,比手塚治虫(1928-1989)還早。
novel5566: 漫威的忍者反派 the hand 是 1981 年出來的 02/26 11:56
novel5566: 日本ACG受歡迎是因為美國民眾已經對日本文化有興趣 02/26 11:56
bellas: 歐美是有不少人對日本文化有興趣 和a片有關係嗎 02/26 12:10
bellas: https://youtu.be/bpvkkQXyt-c 02/26 12:12
bellas: 大概是這種感覺 02/26 12:12
novel5566: 美國自己就有a片、遊戲、漫畫產業,跟台灣都進口日本 02/26 12:14
novel5566: 的狀況完全不一樣 02/26 12:15
bellas: 其它我是不太了解 但音樂上日本最能接受歐美的音樂 而且再 02/26 12:15
bellas: 融合自我的元素 等於互相有影響 02/26 12:15
bellas: https://youtu.be/ZKbPPuaHnxw 02/26 12:19
novel5566: 要找資料確認,不過我的感覺是美國78零年代蠻迷日本的 02/26 12:19
bellas: 這人 日本坐無虛席 台灣根本沒多少人 02/26 12:19
novel5566: 原po你在開玩笑嗎?好萊塢電影是小眾可是日本ACG不是? 02/26 12:20
bellas: 所以我和我朋有很爽地買最便宜的票結果在最前面看 02/26 12:20
novel5566: 你知道日本ACG到今天在美國仍然是小眾嗎,只是比以前受 02/26 12:20
novel5566: 歡迎而已 02/26 12:21
本來就是相比之下的產物啊。 照你認為日本ACG現在還只是小眾的話, 那日本忍者文化你應該也是認為算小眾吧,那還在這串文下討論什麼, 應該直接回文說: 這個討論有問題,日本忍者文化明明就小眾啊,哪來什麼紅遍世界? 你去歐洲、北美,隨便拉個人問忍者到底是什麼東西,得到的答案的深度, 應該跟問中國武俠,他們回答成龍差不多吧。
bellas: 光60年代Beatles 會去日本開演唱會 不會去亞洲別的國家 02/26 12:21
novel5566: 一方面是美國迷異國文化的年代只有日本最進步 02/26 12:22
novel5566: 如果那時代中國稍微進步一點結果可能不一樣 02/26 12:22
novel5566: 黑澤明的電影也算是很大的一個原因 02/26 12:23
bellas: 所以日本有吉它手說自己的重金屬是武士金屬 02/26 12:25
bellas: 他們吸收後會有自己風格再影響回去 02/26 12:26
bellas: 日本人從來沒忘記他們的文化 02/26 12:28
bellas: 光現在ㄧ堆人在嫌唸文言文幹麻 看不懂 金庸裏就會有些會 02/26 12:29
bellas: 看不懂啊 02/26 12:29
bellas: 三國演義那種簡單的都有人看不懂了 02/26 12:31
bellas: 好幾年前火鳳版有人po文問 一開始回的人沒想到他是文言文 02/26 12:32
bellas: 看不懂 02/26 12:32
bellas: 也不用現在 以前也有文文言文看不懂啊 金庸還是要看得懂 02/26 12:34
bellas: 文言文 02/26 12:34
novel5566: 我倒是有不同看法,這不應該怪現代人 02/26 12:36
novel5566: 文言文跟白話文非常不同,說是半個新的語言也不為過 02/26 12:37
bellas: 我國中看三國演義時 那本二手的 一開始看覺得怪 看小說怎 02/26 12:37
bellas: 麼還畫重點 然後只有前面ㄧ小部份有劃 後面就沒了 看不下 02/26 12:37
bellas: 去了吧 02/26 12:37
novel5566: 如果你想讀或寫小說前必須另外學半個語言,那沒落正常 02/26 12:38
bellas: 所以九陰真經該出白話文版嗎? 02/26 12:38
novel5566: 另外就是文言文完全沒辦法賣到國外,你英文很難翻譯 02/26 12:38
novel5566: 出白話文和文言文的差別 02/26 12:39
bellas: 所以金庸改改版 全白話文版 02/26 12:39
bellas: 火鳳日本有 可是出很慢 太難翻譯 02/26 12:40
novel5566: 現代作家重點應該是放在現代的小說技巧 02/26 12:41
novel5566: 文言文可以當佐料,放一點放的好加分,但不該當重點 02/26 12:41
bellas: 也不是沒有啊 不然陸劇啥又不只拍金庸 02/26 12:43
novel5566: 原po你請搞清楚狀況,這不是我認為這是事實 02/26 12:44
bellas: 有第四台時 看日本電影會覺得很特別 02/26 12:44
novel5566: 黑澤明電影是四五零年代,好萊塢電影有忍者是七八零年 02/26 12:45
bellas: 看別國的就沒這種感覺 02/26 12:45
novel5566: 那時候美國誰在看日本ACG?你以為美國多迷手塚治虫? 02/26 12:46
novel5566: 還敢公然獎好萊塢電影是小眾可是日本ACG賣全球,天啊 02/26 12:47
你還是邏輯沒搞懂XD 美國電影每年產出很多,有賣出國的只是其中一部份,全球大賣的又是更小一部分。 很多還沒上電影院,直接錄影帶發行。 你是不是以為所有美國電影都大製作,全球大賣? 你的講法才奇妙: *[1;31m→ *[33mnovel5566*[m*[33m: 日本武士和忍者的電影才是讓民眾接受日本文化 的? *[1;31m→ *[33mnovel5566*[m*[33m: 可以去看看以前有多少電影拿日本忍者當反派 我就跟你講啦,西方早期一堆電影、影集,反派就中國人。 鄉民可以google一下 "傅滿州" 何許人也。 那怎麼沒如你說的,這些反派引起中國熱啊??
bellas: 我從小就覺得中文難 英文簡單多了 英文文言文ㄧ下就會了 02/26 12:47
bellas: 去看泰歌爾 不用多久就會 02/26 12:47
bellas: 有個經典rpg是用英文文言文阿 ultimate 02/26 12:49
bellas: ultima 02/26 12:49
bellas: 國中在玩 看得懂很快 02/26 12:50
shihpoyen: 金庸頂多裡面有些詩詞是文言文 大部分都不是文言文 02/26 12:51
shihpoyen: 我反倒是英文超爛XD 02/26 12:51
bellas: 我國三開始就玩rpg玩到英文課不用再上了 翻了四年字典的 02/26 12:55
bellas: 成果 國文老師向來討厭我 我永遠就作文寫很爛 英文老師會 02/26 12:55
bellas: 虐待我 國三的有在高中兼課 沒事拿高三的考卷給我考看看 02/26 12:55
bellas: 宅神真正最早幹麻的我知道 玩美式rpg的都知道 只是以前少 02/26 12:57
bellas: 魔戒三部曲是個老遊戲 他只出到三代 02/26 12:57
bellas: 以前的玩的都天天翻字典 翻幾年就行了 02/26 12:58
bellas: 那家公司以前就ㄧ堆美式rpg狂 02/26 13:00
bellas: 和以前有人玩日式rpg玩到會日文是ㄧ樣的 為了玩 02/26 13:02
bellas: 光要ㄧ個外國人看武俠劇 氣功啥 就要特別解釋半天 02/26 13:09
bellas: 就我家以前有外籍看護 解釋懂了她就愛看了 02/26 13:10
bellas: 無聊提ㄧ下 看小籠包版神調時 小籠包第一次出場她直接說好 02/26 13:11
bellas: 醜 02/26 13:11
bellas: 那不只文言文 還要解釋啥叫穴道甚麼的 02/26 13:13
novel5566: 其實跟氣功類似的ki已經算是美國人蠻能接受的一種超能 02/26 13:13
bellas: 拿個漫畫來看 誰都看得懂吧 02/26 13:14
novel5566: 力設定,DnD 還有一些漫畫遊戲有時候都看的到ki 02/26 13:14
novel5566: 不過跟華人概念中的內功有差別就是 02/26 13:14
bellas: 我以前也煩惱只愛看韓劇 韓劇中配都很簡單 讓她中文還算 02/26 13:16
bellas: 簡單溝通她就覺得行了 02/26 13:16
bellas: 然後她都說中文字看起來像泡麵 02/26 13:20
bellas: 玩rpg 內力就當 mp 好了 美式的愛用mana 原意是神力超能力 02/26 13:25
bellas: 的意思 02/26 13:25
bellas: 只連外功就str特高 就是戰士 02/26 13:26
bellas: 那練到頂如五絕 這叫勇者好了 02/26 13:28
bellas: 那武當派特色就mp 或mana特高 str普通點 魔法戰士 02/26 13:30
bellas: 美式的愛用mana就是他們覺得魔法是神的一種力量啊 信上帝 02/26 13:33
bellas: 一大堆 02/26 13:33
bellas: 不用講金庸難翻譯 火鳳那都難翻譯了 02/26 13:35
bellas: 他偶而還廣東國語一下 我是會廣東話 火鳳版以前有人會問 02/26 13:37
bellas: 廣東國語馬 02/26 13:37
bellas: 就以前香港電影下面字幕是廣東話文 我看得懂 我會中文英 02/26 13:40
bellas: 文台語廣東話 這樣算會四國語言嗎 我廣東人 02/26 13:40
bellas: 有玩個手遊 常要幫香港人翻譯 02/26 13:41
bellas: 髒話就算了不翻譯 02/26 13:43
bellas: 我老媽廣東話是不會講但聽得懂 但他除了台語還會客家話 02/26 13:44
bellas: 我二姊常要出差去香港的話ㄧ定是她去 02/26 13:50
novel5566: 原po你錯了就乖乖停止回文就好,何必越講越顯得你無知 02/26 14:05
novel5566: 日本ACG的全球影響力和好萊塢完全沒得比,真不知道 02/26 14:05
novel5566: 你哪裡來的自信 02/26 14:05
novel5566: 你愛看日本動漫沒人在乎,不需要神化日本ACG的地位 02/26 14:07
novel5566: 還舉傅滿州當例子哩,要我想出第二個比滿州更沒影響力 02/26 14:08
novel5566: 的人物我還真想不出來 02/26 14:08
你在講你自己吧。 我是針對這個討論串在回文,認為忍者文化的傳播跟日本ACG賣去全世界有關。 然後用好萊塢做例子,好萊塢也是美式文化輸出的重要管道。 請問我何時有說日本ACG影響力比好萊塢大?? 你回不下去了,就硬找一個我沒講的論點,塞到我嘴裡再反駁, 真是經典的稻草人辯論法XDD 還有,你不要小看傅滿州。 後來很多東亞惡霸,特別是中國來的惡霸的原型就是他老人家。 有興趣去google他的圖片就知道了,長臉、三角眼、兩條下垂的八字鬍…
bellas: 看ㄧ下電影末代武士好了 雖然虛夠 但阿湯哥開始受日本文 02/26 14:11
bellas: 化影響 大概那種感覺吧 02/26 14:11
bellas: 結果他也變武士了 雖然是虛構 就這種fu吧 02/26 14:11
bellas: 那吉它手愛學日本黑社會行禮方式阿 日本文化我覺得很特別 02/26 14:15
bellas: 他們能吸收他人優點又不忘自我 這是優點 02/26 14:15
bluemei: 樓上你自介也太詳細像是來相親的XD 02/26 17:05
※ 編輯: chosenone (111.253.241.104 臺灣), 02/26/2022 22:04:19
ARCHER2234: 中國的動漫也非常多了噢,而且精美度也不錯,但是也沒 02/27 07:56
ARCHER2234: 有擴散出中國阿,連台灣都幾乎沒有 02/27 07:56
Pujols5: 金庸本來就是白話文吧 03/01 17:48
tinmar: 日本遊戲與動漫只是生理性娛樂 03/05 16:00
tinmar: 不像好萊塢影視歌是身心靈的影響全球人類 03/05 16:01
tinmar: 兩者實在不是在同一層次 03/05 16:02
shihpoyen: 金庸小說除了少數詩詞外 99.9%的內容是白話文 03/05 19:12
shihpoyen: 日本ACG也是身心靈的影響人類啊 頂多沒到全球都流行 03/05 19:13