看板 KARA 關於我們 聯絡資訊
昇延原文IG https://www.instagram.com/p/B5dEpcxgohJ/ 在下韓文文盲,任何地方有誤再煩請指正。 English translation credit to yuda (yooniqda_ @twitter) https://twitter.com/yooniqda_/status/1200438700615688193 ==== 我心中塞滿了想說的話,但現在都沒意義了... 荷拉呀,荷拉呀 為了讓人們能記住妳很久很久,我會好好活著的 直到我們再會那天,請好好安息。 當那天到來,我會對妳說我愛妳。 -- *譯註: 韓國時間這貼文時間或許該算30號...但我相信應該不會有人在意這個細節吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.225.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KARA/M.1575043022.A.89F.html
ccccf: T T 11/30 00:03
C大sorry, 我快一點點QQ
maple829403: T_T 11/30 00:12
Brothre23: 嗚嗚嗚嗚嗚QQQQQ 11/30 00:20
farm467: QQQQQQQQQQ 11/30 00:22
lovemj88: 弱弱問一下...30號的意義是..? 11/30 01:01
沒有什麼意義,只是韓國時間早我們一個小時所以昇延貼文時她們已經換日了 但是我日期打的是(台灣時間的)29號,這樣而已
cy98: QQQQQ 11/30 01:06
merkx051: QQ 11/30 01:13
vivianpig: 昇延啊…… 11/30 07:41
andyntd: 謝謝翻譯QQ希望大家都好好的 11/30 08:00
ste960532: 謝謝翻譯~ 11/30 09:03
babywipes: 嗚…感人… 11/30 09:35
bulewhale: 太多話想說,說出口只剩下我愛妳 11/30 11:17
laura1007: 感謝翻譯! 11/30 16:10
update: 覺得還是應該以昇延的PO文日期來算,所以把標題改成30號了。 感謝lovemj88大提出疑問 ※ 編輯: ivyfisher (61.228.225.185 臺灣), 11/30/2019 23:20:03
stevefran: QQ 12/01 03:13
siyuyang: 昇延啊TT 12/02 15:35