看板 KARA 關於我們 聯絡資訊
Nicole IG 原文 https://www.instagram.com/p/B5fgDcZFUZA/ 韓文部分 English translation credit to yuda (yooniqda_ @twitter) https://twitter.com/yooniqda_/status/1200801452798558209 在下韓文文盲,任何地方有誤再煩請指正。 ==== (韓文部分) 我喜歡的荷拉 真的好想念妳傻傻的笑還有妳的笑聲 再見的那天有好多事情要聊喔,對吧?... 妳知道的,對吧... 到那時為止要好好的唷。 再次見面時我會緊緊抱住妳的 我愛妳 わたしが好きなハラ ハラの笑顔と笑い声がとても懐かしい。 また会う時には話が本当、たくさんだね...わかってるよね? そのときまで元気でね。 今度会ったらギュッと抱きしめてあげるよ。 我喜歡的荷拉 好想念荷拉的笑容跟笑聲。 再會的時候要說的話,一定有很多吧...妳懂的對嗎? 到那時為止要好好的唷。 下次見面時我會緊緊抱住妳的。 == *譯註: 前面韓文部分的意思好像跟日文一樣,等有可信翻譯再補上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.225.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KARA/M.1575126786.A.615.html
freedom30537: 謝謝翻譯QQ 11/30 23:16
babyjulie: 謝謝翻譯 妮可啊啊 11/30 23:44
ste960532: 謝謝翻譯~ 11/30 23:46
ccccf: QQ 12/01 00:25
update: 補上韓文部分的翻譯。
cy98: QQ 12/01 02:20
stevefran: QQ 12/01 03:15
pilifonbao: 為什麼荷拉對我們那麼殘忍~~~~~?嗚...... 12/01 08:47
pilifonbao: 一週了,無法接受啊~~~~~;看著她的IG想到從此停在那張 12/01 08:51
pilifonbao: ,就快哭了... 12/01 08:51
UFO1010: 謝謝翻譯~ 12/01 09:37
※ 編輯: ivyfisher (61.228.225.185 臺灣), 12/01/2019 23:01:36
siyuyang: 謝謝翻譯 12/02 15:35