看板 KAT-TUN 關於我們 聯絡資訊
「不要退啊,你為什麼要退啊!」 ——田口說過「所有團員挽留我的話當中都充滿了愛,但是我的決心依然沒有改變。而那 些話要是由我來轉述,就太美化一切、太狡猾了,所以不能夠由我來說。」因此想詢問挽 留田口的中丸本人,當時您說了什麼,又是在怎樣的情況下挽留他的呢? 「很像田口會說的話呢。我想想……,我覺得田口他可能不好主動來約我,我就邀他兩個 人一起去喝了一杯……。」 ——當時您說了什麼來挽留他呢? 「唔——,我先理解了田口的立場,但說實在我畢竟是團體的一份子,就站在團員的立場 ,跟他說了『你不要退啊』、『你為什麼要退啊!』我花了最大的時間,去表達我的想法 給他了。因為在平時,會覺得有些很直白的事情太過理所當然就沒有說。像是我們在MC的 時候,對田口還頗壞的對吧,但我們當然不是討厭他,也絕不是在輕蔑他,而是覺得『這 點事你總會懂吧!?我們都認識17年了一起打拚過來了,你能明白吧!』像是那些事情… …,我都一五一十、老實地把我所想的告訴他了。嗯。」 ——對此,田口如何回應? 「唔……,我的心意似乎有傳達給他,他心中應該也有部分,覺得想要繼續一起努力下去 ……」 ——然而即使如此,他依然沒有改變他的決心……。令人相當不甘、焦心呢。 「是的。我相信田口以及先前退團的兩個人,也都煩惱了非常久……。該怎麼講呢,要如 何說明才好……。到了這個情況下,我覺得第一個、第二個退團的、還有田口,他們都擁 有相當強烈的意志,唔——,就算是團員,就算是一起共度了那麼多時光的夥伴,還是會 有完全無能為力的事情啊……。不知該說是令人虛無、還是讓人虛脫……。這樣的感覺, 我體會了三次啊……。」 ——您有和龜梨及上田,3人一起討論過「今後」嗎? 「當然商討過了。同時間我們也在努力說服田口讓他留下,也討論過『我們今後該怎麼辦 』。但是、對啊,我們三個再怎麼拚命努力,也都沒辦法改變田口的決心……」 ------------------ 「在KAT-TUN奪下頂點啊!」 ——在『Best Artist』直播當中,您的心境是?那場直播是否為確立情況再也無可挽回 的 一個轉捩點? 「總覺得有些抱歉,因為我不記得了。當時我的腳一直在發抖……。我該露出什麼樣的表 情?我該往哪個方向看?到底該怎麼辦才好,我已經完全不知所措了……。看著田口微笑 、也會被人多做解讀;別過頭去、又會產生別種意涵……。我已經搞不懂該用什麼表情、 往哪裡看才好了……。我只想努力把事實傳達給大家,除此之外,我當時完全不知如何是 好。」 ——即便中丸充滿歷練,在那瞬間也不知該作何反應? 「是的。在田口宣布退團之後,前輩們也問我們『發生什麼事了?』、『怎麼忽然說要退 團?』,都非常擔心我們……,在那之後表演的曲子,我真的覺得很抱歉,但那時我有點 、不知道自己到底在幹嘛了。當時想著太多的事情,滿腦子都想著『我們告訴了大家一件 打擊人心的事情』、『眼前會場裡的粉絲們、電視機前的粉絲們、對不起』……。那時候 ,大概我的情緒已經超出極限、產生動搖了。所以我也記不太清了……」 ——距離『Best Artist』直播後過了數日,中丸有想過事情可能還有轉機嗎? 「是指扭轉田口想法的可能性嗎?」 ——是的。 「……很遺憾地,我認為可能性應該微乎其微……。至今為止我們花上一切時間心力、用 盡了所有的方法依舊無果……。也都透過電視宣布退團了,都到這步田地了,也只能尊重 田口的意志、團員們也轉換想法,在僅剩不多的時間裡,一點點也好,和田口一起努力回 報至今為止支持我們的人們以及田口的粉絲,我認為這樣會比較好。所以現在我也在轉換 心境。」 ——但在『Best Artist』之後收錄的廣播電台『KAT-TUN的GATSUN』中,您的發言似乎透 漏了您其實還不想放棄? 「……」 ——在田口說出「總有一天,我想試著奪下頂點。」的時候,中丸下意識地說出口了吧? 「……那是、該怎麼說,在宣布退團之前,這件事沒辦法和任何人講,所以壓力很大…… 。宣布後,就覺得已經不用隱瞞粉絲們、能夠放鬆一些了……。但這次到田口退團為止的 這段期間讓我覺得很不可思議……。該怎樣應對才好、我自己也不曉得……。不管怎樣, 一提到這話題就會變得很嚴肅,氣氛就會很陰鬱……,我覺得錄廣播和電視節目不能每次 都那麼沉重,所以在錄廣播的時候,我是想對退團這件事避而不談的……」 ——會覺得不能讓氣氛沉重,是因為KAT-TUN身為偶像嗎? 「是的。偶像不就是種樂觀正向的象徵嗎?為了讓支持我們的人可以得到元氣,但我們現 在完全就在往反方向去,我真的覺得非常抱歉。」 ——所以您才努力在廣播中閒聊日常生活的話題呢。 「是的。但是田口之後就要退團了,還說什麼『想奪下頂點』之類的話,我總不能不吐槽 他吧。我一個忍不住、嗯,我想想……,雖然我是隨意脫口而出的,但可能真的是我的想 法吧,『在KAT-TUN奪下頂點啊!』,等回過神來,我已經說出口了呢。」 ------------------ 「現在能夠告訴hyphen的訊息」 ——粉絲們在為田口退團而悲傷的同時,應該也相當擔心KAT-TUN的未來。 「我想也是。我只能向大家說對不起了。事情演變成這種情況。嗯……」 ——現在,有什麼能對hyphen說的嗎? 「我再次感悟到,雖然團員數度退出,但即使如此,我們依舊能夠作為一個團體留存,不 是靠誰,全都是多虧了粉絲們。我再次體認到我對大家的感謝。關於今後的事情,並不是 單靠我們的心情就能左右的,總之我認為我們有必要好好從各個角度,去思考什麼樣的選 擇,才是對KAT-TUN、對粉絲們都好的。我希望能夠盡快構築團體的新形態。」 ——想必有許多粉絲期待著今後的KAT-TUN。 「真的很感激。該怎麼說,回頭看這十年,是好也是壞,雖然我不太清楚別的團體確切上 是怎樣進行活動的,但我們的10年,真的經歷過許多波瀾萬丈。每一次,各個團員的思考 、應對以及爆發力,都得到了刺激與磨練。所以無論碰到什麼狀況,只要是我們,只要是 KAT-TUN,我相信一定都能夠克服的。今後也會漸漸地有更多能向大家透漏的資訊的。」 ——發售新單曲也是其中之一對吧。新單曲收錄了『TRAGEDY』和『點燃熱情』兩首歌。 「是的,兩首歌都拍攝了PV,但形象十分對比,我覺得這張單曲的這兩首不管是分開欣賞 ,還是將兩首歌互做比較應該都非常有意思。『點燃熱情』使用了CG,呈現比較逗趣的畫 面,而『TRAGEDY』則是走帥氣風格。」 ------------------待續------------------ 這次翻譯比較緩慢真的很不好意思,還剩下最後一段,會在近日內盡速翻完。 感謝大家的觀看與等待。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.76.179.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KAT-TUN/M.1453748660.A.12F.html ※ 編輯: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:05:15 ※ 編輯: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:06:46 ※ 編輯: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:11:52
joan0601: 謝謝翻譯!能體會到中丸的責任感有多重了。 01/26 04:15
yeshe: 謝謝! 01/26 12:20
※ 編輯: joyce850229 (210.142.98.12), 01/26/2016 13:13:49
jujuice: 感謝翻譯(^ω^) 01/26 14:14
lin041276: 謝謝翻譯!! 我想大家的內心都很煎熬QQ 01/26 16:18
shiharu11: 謝謝J大~中丸能講那麼深入身為嗨粉好感動 01/26 20:09
ywc14413: 謝謝翻譯!!!無論如何都要繼續支持他們!! 01/26 23:32
samanthasama: 愈來愈喜歡中丸雄一Q__Q個性真的很細膩 01/27 09:41
mayuya: 謝謝翻譯,Maru真的很棒,很棒。 01/27 11:04
pttjudy: 感謝翻譯! 02/05 19:54