※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.174.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KS89-305/M.1562281064.A.F45.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.153.78 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KS89-305/M.1562711935.A.02F.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.159.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KS89-305/M.1564453209.A.534.html
#英語教學
#學習障礙
好幾天的平穩讓我以為過了一小關,
沒想到今天早上的鬼打牆讓我給炸掉了。
Gobi這個字教了二三十次還是不斷的godi/bobi/dogi/gogi/jobi/...各種排列組合。
一年多來摸索,似乎最主要的困難是卡在音韻識別/提取。
所以中文認字打通了,靠的是心理辭彙的輔助(代償)。
但是英文和注音這種拼音文字反而更加困難。
理論上,這小子算是聽覺優勢,聽覺理解算不錯。
從學琴來看,音調的記憶和辨識也正常。(卡在節奏和動作協調的問題)
從魏氏來看,聲音的序列記憶也好。
一年前埔基音韻能力評估中顯示,刪除聲母/韻母反應時間長,
音韻能力高風險。
當時不懂,看來這次踢到的鐵板跟這個有很強的關聯。
聽再多也不確定聽到什麼,
th -> f
w -> k
sh <-> ch
v <-> f
永遠搞不清楚的p/b/d
再加上跳行漏字的問題,和符號處理速度困難(pr<3)。
自行看和聽,似乎再多都是無效的。
只能強迫輸入再輸出,才能確認正確性
英文的認讀是一連串的符號轉換,
不像方塊字的一字一音,而是每一個字母都要提取。
超過一個音節的字,就會遇到好不容易拼到第二音節,第一音節已經忘了。
要再重新拼一次的鬼打牆。
如果把一個字當作一個單元直接記,又會卡到音韻困難的問題,
光是覆誦就有困難(聽進去無法辨識),之後看到字提取又困難。
而且每個單字都是一串字,看起來相似,又容易漏看和顛倒。
不知道還有什麼方向可以努力。
或是只能像現在一樣多看多念?
紀錄一段期間錯誤的狀況。
7/29
horse : shorse
7/9
lope : pol
horn : hoirn
of : off
water : caten
horns : shorn
7/8
costumes : wostumes
mask ; cask
jump : up
maze : mazing
explore : explayer
whatever : whatlater
whatever you do : whatever do you
7/4
have : are
d : b
short : long
summer : winter, smu mer
small : smamall
7/3
on : in
people : play
miner : mi-er
ranger : singer, rangi
forests : forsts, forts, forets
captain : catain
where : were
thank : fank
wearing : weaing : reaing
mammals : malos
pants : plants
pointy : poityn
hat : that
what : which
that : the
look : like
ch <-> sh
check : chick
pilot : pilol
in <-> on
cowboy : bow...
from : brom
b <-> d
--