作者kuoyipong (petohtalrayn)
看板KanColle
標題[nico] まさぐりたい、君の格納庫
時間Sat Jan 10 19:56:26 2015
【艦これ】 まさぐりたい、君の格納庫 【瑞鳳キャラソン(?)】
http://nico.ms/sm25201369
...美聲不是給你這樣用的啊XDDDD
給看不懂日文的人提示:
這首歌的歌名是的意思是「想翻弄,你的機庫」
青蛙表示:「」
簡單翻譯歌詞如下
想要翻弄,你的機庫;
比起艦爆,你更可愛。
第一眼見到妳時,胸口高聲鳴響
確實能感受得到,那熾熱的感情
就要溢出來,怎都無法壓抑
這份衝動
想要翻弄,你的機庫;
陽光灑落在妳美麗身形
想要整備,妳的艦載機;
將我這份感情刻在你心頭
Full flat什麼的,不如說更加喜愛
玉子燒之類的,能讓我吃一份嗎
就要溢出來,怎都無法壓抑
這份衝動
想要翻弄,你的機庫;
就算子彈如豪雨般落下
想要補給,妳的燃料庫
將我這份感情刻在你心頭
想要翻弄,你的機庫;
好想用指尖輕柔的觸碰
想要翻弄,你的機庫;
陽光灑落在你美麗笑容
深愛著妳,幾乎要發狂
將我這份感情刻在你心頭
比起其他人,妳都更可愛
--
→ TohmaMiyuki: 1. 曉不叫就等她叫 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 2. 曉不叫就揉到她叫 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 3. 曉不叫就○了她 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 這分別是哪三位提督對待曉的方法? (問答題 25分) 10/27 20:51
推 diablo81321: 德州家康/木下秀吉/織田信奈 10/27 20:55
#1KJZquy6 (KanColle) [ptt.cc] [求助] 我的曉不會叫 ...喂喂,憲兵嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1420890989.A.381.html
→ asdfg0612: 我也想01/10 19:57
不過話說這首歌的作詞的嫁艦其實是時雨(遠目
※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.169), 01/10/2015 20:53:51
推 tokitsukaze:01/10 20:35
※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.169), 01/10/2015 20:58:41
→ asdfg0612: XDDDDDD 嫁艦是時雨寫這東西來鬧的喔 01/10 20:57
→ kuoyipong: 啊災(聳肩 01/10 21:05
推 magicmaxx: 我也想翻弄瑞鳳的格納庫( ̄︶ ̄)↗ 01/10 22:10
→ ZuiHou: ...... 01/10 22:14
→ kuoyipong: 瑞鳳我喜歡你啊! 01/10 22:17
→ asdfg0612: 瑞鳳鳳好可愛喔 瑞鳳鳳 01/10 22:57
推 hdes937119: 充滿文藝的性騷擾XD 01/11 01:53
根本XDDD
推 kazanesou: 到底瑞鳳的格納庫在哪裡? 我很好奇 01/11 07:25
格納庫的真正位置都在我們心中,不言自明
※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.172), 01/11/2015 12:10:14