推 rockocean: 大和級加賀 我也啃了好幾艘(遠目 03/06 17:32
推 hdes937119: 這張加賀好萌ww 03/06 17:33
推 kuma5566: ka~ga~ 03/06 17:34
→ tomalex: 我們是在大造歐派嗎!? 是嗎!? 是嗎!?y 03/06 17:35
推 serding: 配BGM日常感爆棚W 03/06 17:43
推 Sougetu: 加賀好可愛XDD 03/06 17:46
推 chinaeatshit: 大俠請重新來過超有梗 XDDD 03/06 17:50
推 twodahsk: 嗯....夢の中へ是好曲子,但是怎麼不用原版? 03/06 17:53
→ apaapa: 原版+1 03/06 17:53
→ kira925: 我隨便找一個的....原版是這個? 03/06 17:53
→ twodahsk: 這是一個西班牙女人唱的,你不感覺發音很妙嗎XDD 03/06 17:54
→ apaapa: 不是 03/06 17:54
→ kira925: 我沒聽過原版阿XD 發音沒什麼錯我就用了XD 03/06 17:54
→ twodahsk: 不是啦,我說的是男女翹翹板版本的原版XD 03/06 17:55
→ apaapa: 請找榎本溫子+鈴木千尋 03/06 17:56
→ kuma5566: 太懷念了O_Q 03/06 17:58
→ kira925: ...跳蛋那個看標題就很不妙 03/06 17:58
推 Sechslee: KA~GA~ 03/06 17:59
→ apaapa: kira最後那個就對了 03/06 17:59
→ kira925: 阿 我就沒看過男女蹺蹺板...(崩潰 03/06 17:59
※ 編輯: kira925 (140.113.28.197), 03/06/2015 18:00:27
→ apaapa: 我可是連漫畫都看完了 (挺 03/06 18:00
→ kira925: 重新轉一篇過去西恰XD 03/06 18:00
→ Sechslee: 男女蹺蹺板好看 03/06 18:00
→ twodahsk: kira那個是OST版男女合唱,ED應該只有女聲,不過OK啦XDD 03/06 18:05
推 Sousake: [系統訊息] 糟糕!!BGM已暴露您的年齡!! 是否將之撤下?? 03/06 18:06
→ kira925: 不要再逼我了! 為什麼有這麼多翻唱板(崩潰 03/06 18:06
→ kira925: 奇怪 比這部還老的作品我也看了不少 就沒看這部 03/06 18:08
→ st6012: 原版是井上陽水的版本啦 03/06 18:10
→ apaapa: 雖然漫畫後半的劇情讓我有點... 03/06 18:10
→ st6012: 男女蹺蹺板是翻唱版本吧y 03/06 18:10
→ kira925: 我是不會再改了拉(崩潰 03/06 18:13
→ twodahsk: 是阿,不過就好像fly me to the moon要用在ACG討論中 03/06 18:14
→ st6012: 因為這首翻唱的人不少(1973年的曲子) 所以要講是誰翻唱的 03/06 18:14
→ twodahsk: 不會用原版或者最風靡世界的法蘭克版一樣 03/06 18:14
→ twodahsk: 通常會用EVA版或者是BAYO版...XD 03/06 18:15
→ st6012: 不過井上陽水本身就是老前輩啊... 03/06 18:15
→ twodahsk: 說到這首夢の中へ,那應該就是男女蹺蹺板版了XD 03/06 18:16
→ st6012: 日本人倒是也有很高比例是齋藤由貴版和井上陽水原版 03/06 18:18
→ twodahsk: 嗯,沒錯,但還有個時代問題XD 03/06 18:18
→ twodahsk: 好比最老的前輩們聽到柯南絕對不會想到一個死小學生 03/06 18:19
→ st6012: 應該不是年齡問題 而是台灣人認不認識的問題 03/06 18:19
→ twodahsk: 而是想到未來少年.....這部我看得時候太小了,忘光XD 03/06 18:19
→ st6012: 單純講原曲我第一個想到是井上陽水版不會想到翻唱版 03/06 18:20
→ twodahsk: 嗯,論用詞的話是不太精確沒錯w 03/06 18:21
推 wraegis: 哇靠 是男女蹺蹺板XDD 童年的回憶Y 03/06 19:35