推 Habanero: 衰雪 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/25 21:18
→ apaapa: 太執著於把さん翻出來就是這個下場 03/25 21:19
推 Shissoufubi: 這是翻譯的惡意嗎wwwww 03/25 21:20
推 kuma5566: 肥雪~~~~~~ 03/25 21:20
→ Habanero: 還好不是用台灣國語翻成催血,不然就太霸氣了 03/25 21:20
→ tomalex: 春雪~~~~~ 03/25 21:20
→ apaapa: 口雨 03/25 21:21
推 agreerga: 暴雪~~~ (咦? 03/25 21:21
推 TohmaMiyuki: 衰wwwwwww雪wwwwwwwwwwwwwwwww 03/25 21:25
推 vincent0728: 衰雪XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/25 21:27
→ aztar: 太神翻了wwww 03/25 21:27
推 akumahomura: 金剛絕對沒這個意思 雖然很貼切xddddd 03/25 21:30
推 weiyilan: 神翻譯 03/25 21:34
推 moon69: 互稱姐感覺跟消防一樣互稱學長姐 同樣意思(誤 03/25 21:55
推 jetzake: 不是欠電嗎? 03/25 22:22
→ akumahomura: ぶきー>「吹」 03/25 22:29
→ wxtab019: Fubuki->口欠雪 buki->欠雪 03/25 22:30
推 jetzake: 對了 為什麼MOD可以播這個? 沒人懷疑這件事嗎.... 03/25 22:32
→ wingkauzy: MOD連A片都有了(大誤 要看動畫的話是還要每個月多加訂 03/25 22:37
推 justice79: 因為台灣角川代理,在中華電信MOD上架的都是代理商提供 03/25 22:40
→ jetzake: A片台灣不承認其著作權 就算想告也無從告起... 03/25 22:42
→ jetzake: 但這種一般向動畫是肯定有版權的 而且日本也正在播 03/25 22:43
→ jetzake: 可以這麼快就烤熟放上來是讓我有點驚訝 03/25 22:43
推 justice79: 對岸都可以這樣做了,就像A台同步播出一樣 03/25 22:48
→ justice79: 其實是先拿到台本翻譯,不像字幕組靠聽力 03/25 22:49
→ wingkauzy: 動畫的部分有蠻多和日本同步的 03/25 22:59
推 FujiHayabusa: A片著作權台灣法院實務已經承認了 03/25 23:42
推 weiyilan: MOD早就一堆同週甚至同日播出的新番了 03/26 05:54