看板 KanColle 關於我們 聯絡資訊
不多說,看圖吧~ http://i.imgur.com/oTEXNzC.jpg 還蠻中規中矩(? =======以下個人腦補翻譯原則======== 看起來這邊是把金剛少念的部分 當作四聲的不同來翻譯 而第四話的衰雪則是吹(ㄔㄨㄟ)念成衰(ㄕㄨㄟ) 一般我們都念衰(ㄙㄨㄟ)小但是要打衰(ㄕㄨㄞ)才會出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.1.182 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1428210693.A.132.html
v800982004: 所以還是叫欠雷吧(? 04/05 13:12
yankeefat: 神翻譯(扶額) 04/05 13:13
happycat: 不管叫什麼,都是拿著枕頭(ry 04/05 13:14
oscar1234562: 不是衰(ㄙㄨㄟ)嗎 04/05 13:15
※ 編輯: wingkauzy (114.39.1.182), 04/05/2015 13:18:00
dderfken: 為什麼我注音ㄙㄨㄟ沒有? 04/05 13:21
vincent0728: ㄙㄨㄟ新酷音打不出來,ㄅ半跟新注音我沒試 04/05 13:21
vincent0728: 衰才是正確讀音吧 04/05 13:22
dderfken: 我新注音 04/05 13:22
wingkauzy: 我新注音 只有ㄕㄨㄞ才打得出來 04/05 13:23
StellaNe: ㄙㄨㄟ是台語發音吧 04/05 13:23
Sougetu: 因為ㄙㄨㄟ是臺語 04/05 13:24
oscar1234562: 啊 我的ㄙㄨㄟ是指讀音 打字還是要ㄕㄨㄞ 04/05 13:32
yankeefat: 北京話唸作「衰」,台語唸作「衰」 04/05 13:49
yankeefat: 而中文拼音是以北京話作基準,所以打「衰」才出得來 04/05 13:50
dderfken: 哩勒攻殺小 04/05 13:54
asd065: 原本是"衰"落~ 有倒楣意思是因為臺語吧 04/05 14:04
jerry931017: ㄙㄨㄟ是台語吧... 04/05 14:22
wxtab019: 你拿台語發音用新注音打當然打不出來XDD 04/05 14:34
soiced: 等等該不會有人推IKEA吧 04/05 14:48
abc5555590: 我都念呀媽路噗 04/05 15:01
loveSETSUNA: 總之跟著我念一次--costco 再一次--costco 04/05 16:27
Dino60128: 我都唸ikea 04/05 16:31
Cadia: 我都念K-ON 09/18 17:47