看板 KanColle 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《h124haha (火星人)》之銘言: : 轉日方 因為是用聽的 在加上英語太多....(汗 : 台詞(暫定) 講一下為何Iowa會用me取代I 首先要從小笠原方言說起 小笠原群島在日本人來之前,就有歐美系移民和南島系移民居住 而該地的人原是以英語和南島諸語為主,直到這島正式劃為日本領土 來了為數不少的日本人 原有的島民也就這樣歸化日本,開始學習日語 在這環境之下出現了一種融合英語的過渡日語方言,小笠原方言 是說沒想到居然有教科書… http://bonin.ti-da.net/e5545147.html 而教科書提到,該地的歐美系島民,在說日語時第一人稱不論主受都是用me代之 但在說英語時就會分了…至少教科書上是這樣寫的 只是這套方言爾後被一些作者拿來詮釋老外或是假老外 早期真的有不少角色的第一人稱是ミー 最代表性的大概就是這傢伙… http://acgspace.wsfun.com/kancolle/src/1456021962425.jpg
--    _____ ╭────────────────╮   / ▆◣ │ かがくの ちからって すげー!▼ │   ▏◢ ╰╭───────────────╯   ▏ ╯   ╲    http://birdrentan.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.211.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1456160227.A.0E2.html ※ 編輯: ak47good (1.163.211.134), 02/23/2016 00:58:40 ※ 編輯: ak47good (1.163.211.134), 02/23/2016 01:00:27
twodahsk: 赤塚老師的東西也太久了XDDD 02/23 01:07
最近是有新動畫 其熱度真的是超乎想像,這裡就不多說了… ※ 編輯: ak47good (1.163.211.134), 02/23/2016 01:11:19
iamnotgm: 這種講話方式完全是我的雷.... 02/23 01:22
weiyilan: 檸檬汽水40炎的反派肌肉好像也是用ミー? 02/23 01:25
Chih3300625: 慘斯 02/23 01:26
Johnsonj: 撲殺天使裡有個龐克頭好像也是這樣說話? 02/23 01:36
twodahsk: 喔對,阿松嘛,破十萬是什麼巫術... 02/23 01:41
shintz: F6阿松 02/23 01:56
bob85ch: 噱~~~~~~~~~~ 02/23 06:15
ptgeorge2: 你阿松系? 02/23 08:47
williammei: 我還以為是芝麻街的那位餅乾妖附身的說 02/23 12:34
charlietk3: me們 02/23 16:52
baka: 嘛 也算一種方言 02/23 18:59