→ castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
→ FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
→ castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
推 FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.154.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1470919758.A.D19.html
推 tomalex: (′・ω・‵) 08/11 20:49
→ realblueken: 原文是葡萄柚沙瓦耶 08/11 20:53
推 Prinzeugen: ・ω・‵) 08/11 20:53
推 Lacus0827: 這家驅逐艦都在惡意賣萌 08/11 20:55
→ midd: 她為什麼要擠霧島手啊 霧島不是要她幫忙擠葡萄柚 08/11 21:13
推 Ladiscar: (′・ω・‵) 08/11 21:14
推 HHiiragi: (づ′・ω・)づ 照月不要裝笨賣萌 08/11 21:19
推 jvw595: 安久的翻譯艦娘漫畫有集中存在一個地方嗎? 08/11 21:25
→ sherwin80522: 說是現榨葡萄柚沙瓦呢 08/11 21:28
推 jordan147848: 霧島角度:可以給我キュッと(擠葡萄柚)嗎?,照月誤 08/11 22:25
→ jordan147848: 會成:可以給我キュッと(抱抱)嗎? 08/11 22:25
推 highwayshih: 翻成中文意思就沒了 08/11 22:57
→ eodiays: 原來是同音梗 08/11 23:22
→ a951l753vin: 感謝解釋XD 08/11 23:30
推 midd: 原來是同音梗 謝謝 08/11 23:39
推 dokutenshi: ぎゅっと是用力擠壓的意思 霧島要照月幫忙擠葡萄柚 08/11 23:45
→ dokutenshi: 結果照月誤會成霧島要照月抱緊她就耍呆了www 08/11 23:46
推 dces6107: 應該是沒見過葡萄柚吧 08/12 07:09
推 iamnotgm: 翻譯第二格把葡萄柚翻出來反而不懂第三格照月在幹嘛了 08/12 09:57