看板 KanColle 關於我們 聯絡資訊
剛剛在參考rex456852的E6甲運輸配置時 不清楚特斯特是指哪艘船 後來心血來潮將google翻譯開起來 然後將Commandant Teste丟去翻譯 結果... http://i.imgur.com/Th2UQFw.jpg ...ㄎㄅ這叫我以後要怎麼正視特斯特... 囧rz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.144.119 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1503415057.A.08D.html
zelkova: wwwww08/22 23:18
limoncool: ...08/22 23:18
shadowblade: ( ̄□ ̄|||)08/22 23:18
boy24622857: wwwww08/22 23:18
pearnidca: 居然(′・ω・‵)08/22 23:19
original10: ...08/22 23:19
dephille: 這是google亂翻吧XD...睪丸才不是teste...XD08/22 23:19
jerry78424: 話說應該用法文吧08/22 23:20
Jetstream: 我以後要怎麼看待高露潔(X08/22 23:20
tomalex: (′・ω・‵)a08/22 23:20
soiced: 法文也是這麼翻的(ry08/22 23:25
syoya: 改成法文也是這樣翻XD
http://i.imgur.com/GaImcMj.jpg 08/22 23:27
AKSN74: 這命名者在命名時不知道嗑了什麼東西....08/22 23:27
syoya: 但用手機卻不一樣XD
http://i.imgur.com/RbOwSIC.jpg 08/22 23:28 ※ 編輯: syoya (117.19.144.119), 08/22/2017 23:29:11
tomalex: (′・ω・‵) 我都叫他測試官08/22 23:28
tony15899: 測試司令官的OO08/22 23:29
rex456852: ( ̄□ ̄|||)08/22 23:29
lindonlin: 對吼 Teste嘛 wwwwwwwwww08/22 23:33
※ 編輯: syoya (117.19.144.119), 08/22/2017 23:34:44
UshioKai: (′・ω・‵) 被玩壞了 08/22 23:37
cheeseup: 以後她被大破的時候自己也會抽痛一下 08/22 23:44
scott032: 睪丸船 08/23 00:08
ken327639: 哪位鄉民可以分享一下法國的body 品嚐起來如何? 08/23 00:40
henry4204aaa: 原來是有2個testes 的法國..嗯??? 08/23 01:10
akd0586: teste是人名,所以要直翻 08/23 03:44
andly7777: 你好!我叫tsete...感覺也很不對 08/23 07:40
peterors: 研究指出 平均每個指揮官有一艘法國水母~ 08/23 09:06
jesuscries: 以後要怎麼看待高露潔? 仰望睪..... 08/23 09:50
dokutenshi: 咦 不是叫牙膏在桌子下玩蛋蛋嗎?(裝傻 08/23 11:14
bearking2: 還好我有兩艘特斯特(慢著) 08/23 15:11
syoya: 這次活動我撈到兩艘特斯特,加原本有的就三艘了,該怎麼辦?XD08/23 15:39
※ 編輯: syoya (117.19.144.119), 08/23/2017 15:40:05