看板 KanColle 關於我們 聯絡資訊
艦これ落書き6 セバス紫(id=242043) Pixiv:illust_id=68301349 翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久 https://fubukitranslate.tw/2019/dont-think https://i.imgur.com/nhp4ouU.png https://i.imgur.com/i86Jacq.png https://i.imgur.com/RjJMiCz.png https://i.imgur.com/57rApb0.png https://i.imgur.com/u34r5kW.png 我也常常搞不懂漢字該用哪個念法 然後這篇的翻譯我上字做到一半 就已經放棄完全本地化了 原本只有兩個音的狀況下還可以圓 後面出現第2第3第4音 根本無法圓滿的圓起來啊啊啊 -- 授權同人漫畫翻譯不定期更新 https://fubukitranslate.tw --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.59.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1566134369.A.C62.html
KuBiLife: 拼音文字使用者理解不能 08/18 21:26
EternalK: 大同志:這邊還有沒有第四種大啊? 08/18 21:54
VongolaXI11: 啥鬼XD 08/18 22:10
BlGP: 祥鳳和鳳翔 wwwww 08/18 22:20
maxwell0078: 漢字讀法本來就很隨性的www 08/18 23:13
Pissaro: 其實一點都不隨性,軍艦命名是有準則的,不過不是日本人 08/19 02:08
Pissaro: 肯定會記不住 08/19 02:08
diablo81321: 只有音讀訓讀問題吧 08/24 22:55
diablo81321: 軍艦又沒有類似 超電磁砲(railgun)這種鬼念法XD 08/24 22:56