推 laswish: 上一篇有人說中了 03/24 10:52
推 yankeefat: 吹吹的肚臍prpr 03/24 11:12
推 yankeefat: 吹雪最後一句翻成"要逼我讓您閉嘴嗎?"比較正確 03/24 11:15
已修正
推 yankeefat: いど老師也看到台灣之光長榮了XDDDD 03/24 11:28
推 laswish: 像是主動脈的血栓,好貼切www 03/24 13:53
推 kyonkun: ちょっと 程度副詞 黙っていて 動詞 03/24 15:24
→ kyonkun: V+て+もらえますか 傳達己方要求的同時訊問對方的意願 03/24 15:24
→ kyonkun: "可以請您閉嘴一下子嗎?(取出遙控器)" 03/24 15:25
→ kyonkun: 雖然也是有脅迫的意味在,但是藏在用詞與動作裡 03/24 15:25
→ kyonkun: 較有禮貌地請人安靜可以用"静かにして" 黙って比較粗魯 03/24 15:27
※ 編輯: AKSN74 (125.227.14.175 臺灣), 03/24/2021 15:42:48
→ yankeefat: 對比前面互動 那個脅迫意味就很濃厚了 03/24 15:40
推 Tsucomi69: 上面wwwww 03/24 17:19
推 tony15899: 危 03/24 17:27
推 inspire0201: 原來是以身相許的吹吹啊 03/24 17:37
推 yinvane: 斯圖卡起飛了!修羅場竟然不是小麥或亞特蘭大先參戰 03/24 18:00
推 laswish: 修羅場來啦www 03/24 18:43
推 jk189: 都最後了,這個修羅場依舊混亂吶 03/24 19:40
推 Fzm1717: 危wwwww 03/24 20:51
推 doomhammer: 襪靠 黑吹吹直接觸身球!? 03/25 09:42