看板 Koei 關於我們 聯絡資訊
離題回應一下推文(只後面的結論跟這個標題有些關聯)
j3307002: 台灣配音員就那幾個而已09/16 23:26
會這麼說,很明顯就是對台灣配音環境不熟,而且對配音員也不熟 我是一個對中配比較支持的觀眾,但並不是圈內人,是以觀眾的身份,去 聽配音,去看配音員訪問、FB,用這種方式去了解台灣配音。以下是我對 台灣配音現況的了解,當配音室收到一個配音工作後,大概會 1.試音 因為不是所有配音員都有空,台灣的配音,除了卡通、韓劇、廣告、DVD 節目旁白、主持,任何你想的到的,跟聲音有關的,都可能會接,所以當 客戶有新的單下來,除非是續做,會盡量優先以先前的人員為主,不然就 是找有空的來試音,選擇適合的聲音(以主角群為主) 來試音就會過嗎? 未必 比如資深配音員符爽大哥(配過獵人的西索、海賊王騙人布,派大星等) 在訪問中曾被問過:為什麼多以卡通為主,因為喜歡嗎?符爽的回答是, 因為領班覺得他的聲音比較適合卡通,所以讓他多配卡通 另外最近有詹雅菁小姐(配過海賊王魯夫、喬巴,鬼太郎等)的訪問,有 問到她越來越少配卡通,是什麼原因?答案跟上面一樣,配音室覺得她適 合韓劇,所以現在越來越往韓劇發展 因此,有些配音員會往某領域靠,當你只接觸其中一領域,可能就會少認 識許多配音了,像我就幾乎不看韓劇,所以如果有配音員主力在韓劇,我 大概都不熟 2.人力 導致聲音重複的最大關鍵,大概就是這點了 在一些配音員的訪問中(詹雅菁小姐的那個有稍微提到),因為過去曾經 有過「削價競爭」,但是之後的價格並沒有反彈回來,電視台不願意多花 錢在中文配音這一塊 電視台給的錢太少、錢不夠怎麼辦? 應對的方法就是「一人多角」,讓配音員一個人配3~5人,甚至更多角色 ,這情況尤其以卡通更明顯,因為電視台在卡通出的錢更少,所以卡通的 人數大多比戲劇少,比如 烏龍派出所 6人 中華一番 6人 海賊王 7人 (有時候會多兩個客串) 六人在動畫的配置算多了,一般動畫大多4~6人,早期的「我們這一家」 ,剛接以為是小品,只用了 4人,後來紅了,加上電視台也願意加錢,配 音室用客串的方式增加聲音,才有現在這水準,不過當你去看角色介紹, 花媽的朋友,就有橘子、柚子插花配音,橘子的同學也有花媽、柚子,總 之,母子各自的朋友,都有三位主要的女配音員 不過最近有些卡通配音的人數都增加到6~7以上,似乎有好轉跡象 3.結論 只要願意花錢,找10、20個配音員絕對不成問題,老、中、青三代各種聲 音也能弄的很豐富,而且有些高手還有兩、三種以上很棒的聲音,比如說 符爽、官志宏、劉傑、曹冀魯都有兩種以上,差異度很大的聲線 這邊舉些中文的男配音 符 爽、劉 傑、官志宏、李香生、孫中台、吳文民、陳幼文、周 寧、 曹冀魯、于正昇、于正昌、夏治世、周學禮、何志威、黃天佑、陳進益、 李景唐、李世揚、梁興昌、孫 誠、吳東原、林谷珍、賀宇傑、蔣鐵城、 馬伯強、江志倫、陳彥鈞、鈕凱暘、鍾紹廷、林正騏、郭 霖......等 這些「男聲」你認識幾個? 以三國志來講,主要是以男聲為主,所以就只列男聲 一般一檔大多只會用2~4男聲,比如前面舉的烏龍派出所,實際上是四男 、二女(共六人),中華一番是三男、三女(一樣六人),所以觀眾在聽 的時候,很容易感覺聲音重複,因此,只要光榮公司真的有心,來個 333 (老3、中3、青3),保證能弄出很有水準的配音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.17.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1442773627.A.FB7.html
rinsoukan: 推 09/21 02:39
rinsoukan: 期待中文配音版 09/21 02:39
super1315566: 專業推 09/21 02:51
MaitoGai: 專業 09/21 03:24
CuteRoach: 專業推 09/21 04:17
apley: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 09/21 05:00
m2488663: 專業推 還真的不認識幾個... 09/21 05:25
willie052800: 推 09/21 07:00
kenco: 繁中版就會找台灣人配音嗎? 09/21 07:22
petercjt: 專業推 09/21 07:25
Klan: 光榮也有天津公司 不見得會找台灣配音 09/21 07:31
qhaabk: 中國配音 http://gnn.gamer.com.tw/1/121071.html 09/21 07:45
ImMACACO: 您配音系?專業推 09/21 08:22
aannnn: 這要推 09/21 08:27
xerophil: 那還是聽日配好了,比聽中配習慣 09/21 09:14
※ 編輯: a7v333 (1.171.17.92), 09/21/2015 10:12:53
ruru1212: 專業推 09/21 10:27
kilu: 滿喜歡劉傑 XD 09/21 10:28
segio: 搞笑的是.是日本人要求要中配.畢竟是中國的故事. 09/21 10:29
segio: r就這個觀點來說.台配也不適當. 09/21 10:29
spfy: 其實中國也不一定全北京腔 我在這裡會被當成南方人 09/21 10:40
spfy: 中國的華中華南(東南)的腔會稍微接近台灣人習慣 09/21 10:42
spfy: 當然各地都有自己的鄉音(他們情緒太激動的時候鄉音會跑出來 09/21 10:44
spfy: 不過上述地區說普通話(北京話) 就會相對比較像台灣 09/21 10:45
tokyod: 那這麼說布袋戲一人配音超強 09/21 10:56
LeoLionLin: 呂布騎著赤兔(用阿兩的中文配因):閃開閃開~撞到不負責 09/21 11:05
LeoLionLin: 音<---訂正錯字 09/21 11:07
ReganLu: 陳宮主任(大原所長):呂布!你這個大笨蛋!(回音X3) 09/21 11:11
pleaseask: 會說少是因為,劉傑一個人打趴全部人(大誤 09/21 11:12
xiue: 關羽:閃開閃開~撞到不負責 (不為人知的過五關斬六將傳說) 09/21 11:20
jonathan836: 推專業 09/21 11:21
a7v333: 阿兩是林協忠,我上面漏列,不過阿兩呂布這組合滿酷的 XD 09/21 11:27
a7v333: 不過製作人鈴木亮浩聽到大概會吐血吧 XD 09/21 11:29
wayne7388: 專業打臉XDDDDDDDDD 09/21 11:36
segio: 真要在意腔調.乾脆全部客語發音吧. 09/21 12:33
MikageSayo: 信○之野望・全國版:要開啟方言模式嗎?(Y/N)_ 09/21 12:55
yukimura0420: 魏伯勤的聲音也是辨識度很高(EX:星矢、海綿寶寶) 09/21 13:46
a7v333: 魏伯勤幾乎退出配音了,昨天的翡翠湖(劉傑廣播節目) 09/21 14:02
a7v333: 劉傑就有提到,說他不接新角,只有舊角有作品才會回來配 09/21 14:03
a7v333: 所以這篇我沒有提到魏伯勤(因為找他大概也不會接) 09/21 14:04
yukimura0420: 難怪 近期確實很少聽到他配音了 09/21 14:23
rssai: 如果要較真, 找北京腔配音, 那還真沒一個合適的..... 09/21 15:32
arthurkot: 推原PO的專業 但有些事情認真就輸了 09/21 16:13
diskguy: 跟這個帳號認真什麼?不過釣出一篇好文章了 09/21 18:36
lariat: 中國戰場 中國配音很實際 09/21 18:50
alfneta: 推這篇 希望光榮可以看到台灣的配音專業! 09/21 19:33
shintz: 專業!! 09/21 19:35
leo255112: 推本國配音員,量少質精 09/21 19:45
GDBS: 用上古音配.... (被毆飛) 09/21 22:51
gamania10000: 季冠霖呢 09/21 22:57
a22880897: 蔣鐵城配熱血系很不錯 年輕一輩也是有很強的 09/21 23:07
zxcasdfj: 要說中國戰場用中國配音合適的話,那該配各地方言而不是 09/22 01:08
zxcasdfj: 配普通話(國語),畢竟現在用的普通話最主要是明清才有 09/22 01:09
ShisenBy1996: 推好文 那位仁兄感覺只有以前政黑板才混的不錯(ry 09/22 10:50
kaj1983: 拜託不要只有中文語音,希望可以切換日文... 09/22 14:24
phi0918: 玩三國志聽日文非常奇怪.. 09/22 22:50
darkbrigher: 311在受夠奇怪中文跟女漢子配音後改成日文了 09/23 17:39
j3307002: 女漢子配音xd 09/23 18:25
j3307002: 女漢子有什麼不好的(被拖走) 09/23 18:26
AndenSanrole: 巴哈可以預購PC.PS4.XBOXONE三版本的繁體中文了 09/23 20:21
deco: 希望可以出台語配音XDD 09/24 13:56
baliman: 找施文彬配個台語阿XD 09/26 08:54
exeex: 想看星期天配音 09/28 13:59
ReganLu: 40推 09/28 16:53
siriusu: 專業推 01/31 13:54