看板 Koei 關於我們 聯絡資訊
小弟我決定趁着春節特惠這一波敗下去 但聽到不少人反饋官方中文版的翻譯存在很大問題 甚至有些人直接就說是質量低下,還不如民間漢化組 請問有買的朋友說說看到底是情況如何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 155.69.17.61 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1454637704.A.4F7.html
macrobase: 有不少錯字,有點刺眼但是不妨礙理解的程度 02/05 10:06
AndenSanrole: 就索尼翻譯與光榮歷代用詞有所出入 02/05 10:11
givar: 錯字而已 我覺得不影響體驗 02/05 10:14
adi5566: 錯字很多 看了很火 02/05 10:29
ckshalan: 比如勇降騎馬特化型...... 02/05 10:33
vincentkuo: 都是那種一望即知的錯別字,而且族繁不及備載,哀 02/05 11:17
blargelp: 我阿嬤來都不會錯那麼多字(無誤 他用倉頡 02/05 12:04
h1236660: 音效:連我阿嬤都比你強 02/05 17:13
cliff5016: 借問ㄧ下 信長革新建議在steam買嗎? 02/06 12:10