作者ChHChen (硫酸無毒)
看板Koei
標題[太閣] 劇本編譯器2022說明書+全卡片存檔製作方法
時間Sun May 22 21:42:23 2022
事情是這樣子的,5/19當天,遊戲發售後
我第一時間打開劇本編譯器,點入他的「幫助」網站
然後我連到了這個網址
https://www.gamecity.ne.jp/manual/KSjyrFfh/Taiko5DXEV_TC/
說實話有些震撼,因為他是日文的
於是後來,我便去信台灣光榮特庫摩
https://i.imgur.com/Ijf4dMx.png
經過幾封書信往來以後,最後一封信寄出的時間點已經是周五深夜、周六凌晨,想必他們的客服人員早已下班,而周末也必然沒有營業
於是,我便發揮研究的精神,打開編輯器想說試玩看看
而後,令我震撼的事情是,這東西完全就是當年的午夜夢迴中文劇本編輯器,至少在我有遇到的範圍內一點都沒改
需要編輯器教學的請看巴哈這篇:
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=3183&snA=5805
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=3183&snA=4388
寫的算蠻詳盡的,大致會用到的語法都有提到,主要語法和專有名詞都需要以日文書寫,所以沒有譯名改變的問題
唯一能用中文發揮的地方就只有人物台詞而已
我這裡就不做基礎說明,只說明2022版劇本編譯器需要注意的事情
首先,使用前請事先準備好Locale Emulator,你一定會用到他的
接著,就可以正式進入2022版的事件編譯器使用了
首先,先創造一個新文字文件(txt檔案)(不要用編譯器內建開新文件的,中文系統會有亂碼),然後按照上面教學文的語法做輸入,完成劇本
完成後是存檔,選擇「檔案」>「另存為」,然後底下編碼選擇UTF-16
https://i.imgur.com/mZnnMsV.png
切記,新版中文編譯器只吃UTF-16,不吃目前中文系統預設的UTF-8
接著,從Steam太閤立志傳的頁面開啟本機檔案
https://i.imgur.com/xc6NsuF.png
點入Evcon>SCRIPT_TC資料夾(沒有的話請自己創造),將剛才編寫完畢的TXT檔案存入其中
然後就可以開啟遊戲中的編譯器了
https://i.imgur.com/wlWC7vf.png
https://i.imgur.com/9tqOY2z.png
應該會可以再將「全部」展開以後看到剛剛丟進去的檔案
這裡先選擇右邊的「追加ID檢索」,讓編譯器掃描、追加事件資料
接著是編譯環節,選擇了想要加入遊戲中的劇本以後,點擊右側的「編譯」
此時編輯器會開啟一個名為T5EvConv_TC.log的文字檔案,裡面會顯示成功或者語法有誤等資料
但是,同上,他回報的資料是日文,於是在中文系統中會顯示為亂碼
此是也不用緊張害怕,冷靜的先把這個檔案關掉,回到剛剛的「Evcon」資料夾
此時會看到T5EvConv_TC.log這個檔案躺在其中
用剛剛下載好的Locale Emulator日文模式,就可以打開看到內容啦
如果都沒有問題的話,那麼應該會顯示如下
https://i.imgur.com/lk3JWMS.png
而若是有問題需要修改,則顯示
https://i.imgur.com/1whqkiK.png
會指出問題在哪裡
最後一步,順利完成檔案編譯後,會在Evcon底下的資料夾「OUT_TC」中看到兩個檔案
分別是「ECF00001.TE5」和「ECF00001.TS5」
將這兩個檔案複製、貼上到本機>文件>KoeiTecmo>Taiko5DX>Event_TC以後,就大功告成啦
老實說挺繁瑣的,尤其做為一個官方編輯器沒辦法把編輯內容直接寫入遊戲中,還挺失敗的
而且中文化有做跟沒做一樣= =
文章最後,要來講講標題說的製作全卡片存檔
這是參考這支影片完成的
https://www.youtube.com/watch?v=a6TRxgPQ8VA
首先複製以下這段文字
太閤立志伝5イベントソース
チャプター:{
イベント:全卡片{
属性:一度だけ
発生契機:ゲームスタート時
発生条件:{
AND調査:{
}
スクリプト:{
コンテナ設定:(カード,所持フラグ,0)
ループ:{
コンテナ選択:(カードA,先頭)
ブロック脱出:(偽)
更新:(カード::カードA.所持フラグ)(1)
コンテナ選抜:(削る,1)
}
}
}
}
接著,將其貼入TXT檔案中,然後按照上述步驟將其編譯入遊戲中
最後,開啟遊戲,隨便選擇一個劇本,選一個人物開局,然後存檔就可以將全劇本、全武將都開啟了
不過我自己是想慢慢玩,所以沒有用這個啦
總之,提供給有需要的人
最後的最後,檢附官方的名詞、資料和台詞指令表,對編寫劇本很有用
https://www.gamecity.ne.jp/manual/KSjyrFfh/Taiko5DXEV_TC/contents/list.html
https://www.gamecity.ne.jp/manual/KSjyrFfh/Taiko5DXEV_TC/contents/property.html
https://www.gamecity.ne.jp/manual/KSjyrFfh/Taiko5DXEV_TC/contents/message.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.55.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1653226948.A.B68.html
推 if4: 推 05/22 21:50
推 DameKyon: 比啟動程式碼會需要的都馬直接伸手比較快 05/22 21:55
推 LoveMoon: 如果下禮拜新工作有確定的話想來試試寫個gui的編輯器 05/22 21:56
推 cito: 推 05/22 22:34
→ EXIONG: 感謝說明 我也想寫學 05/22 22:34
推 tim32142000: 謝謝教學 05/22 22:37
推 ya01234: 謝謝教學 05/23 00:53
→ ya01234: 是說都出簡體版,部分字詞還改過了,這個說明竟然沒有翻 05/23 00:54
→ ya01234: 譯,光榮也太混了XDD 05/23 00:54
推 moonfly: 先推一個。很期待編輯器,但是真的不會用 05/23 01:09
推 Bf109G6: 推 05/23 02:38
推 Yijhen0525: 有接觸程式語言的比較能懂 05/23 07:39
→ Yijhen0525: 只是裡面用的是中文 05/23 07:39
→ Yijhen0525: 應該說用漢字方式表達,而非把相關語句縮成英文 05/23 07:40
推 mingwangx: 帶著感恩的心推一下 05/23 08:19