推 diana840902: 金載河是KKTV用的譯名的樣子XDD 09/25 10:10
→ diana840902: 我也期待三人之間的發展,一堆對立…XDDD 09/25 10:11
→ diana840902: 前面應該可以先放心看,下半部再擔心編劇…感覺他至 09/25 10:12
→ diana840902: 少前面會非常精彩,希望能持續到最後~~ 09/25 10:12
推 tsgd: 很想知道劇名是什麼含意XD 09/25 10:16
→ ancientfish: 正在看kktv但它是譯p1不是k1,有人聽出到底是p還是k? 09/25 10:28
推 diana840902: K2是男主的化名吧~ 09/25 10:37
→ diana840902: 印象人設有寫,進JSS後化名K2活動(因為國際通緝?) 09/25 10:38
推 diana840902: 連金載河好像都是進JSS後用的假名,前面還有目前不 09/25 10:40
→ diana840902: 知道什麼名字 09/25 10:40
推 huiminyu: 曹室長帶的那隊叫K1,濟河進去變K2 09/25 11:24
→ elittle: 宋 情定大飯店是經典阿 他演技非常好 姐姐也很好看 09/25 12:04
推 CjWmC: 很喜歡宋 氣質很好 09/25 12:56
推 blueo1d: 曹室長整隊叫K1,人家載河一人就是K2 09/25 14:11
推 eomot: 我很喜歡ep2果園老夫婦那段 以及 載河的"不能逃走的理由" 09/25 15:20
推 fcsstacie: 對於潤娥一直同樣的驚慌跟發抖有點不耐煩…… 09/25 15:33
→ fcsstacie: 宋允兒的演技真的非常厲害…… 09/25 15:34
推 ateyn: 池昌旭的武打戲 超讚的啊~~~ 09/25 15:36
推 diana840902: 安娜目前就有恐慌症還有自我封閉啊~ 09/25 15:41
推 xoshinexo: 潤娥演得不錯!和其他人對戲也不會被壓過~ 09/25 15:41
推 diana840902: 我是覺得潤娥的詮釋還滿立體的,除了恐慌外還有面對 09/25 15:46
→ diana840902: 宋姊的恨意也算到位,對比宋的深沉及遊刃有餘,她是 09/25 15:46
→ diana840902: 年少剛烈強硬但又無力的感覺 09/25 15:46
推 tsgd: 我也是沒辦法啊 理解一下我吧~那語氣真是超討厭的(XD 09/25 15:47
→ tsgd: 宋姊事實上讓對方根本也沒法選擇 真壞(所以剎車被動手腳了 09/25 15:48
推 grace0219: 潤娥驚慌演得很好啊,至少不是用瞪大眼來詮釋 09/25 16:04
推 d61131: 覺得潤娥演的不錯,而且安娜的角色是有社交恐懼 09/25 16:16
推 eva2255848: 潤娥目前都是同類演技 還沒辦法說演的好不好 09/25 16:18
→ blueo1d: 第一次看潤娥的戲,覺得他該表達的都有到位,逃亡的過程 09/25 17:49
→ blueo1d: 也不讓我有出戲,或是他在參加running man的感覺XD 09/25 17:49
推 blueo1d: 宋允兒把狠勁跟無奈分配的很好,就覺得她壞,壞的有理 09/25 17:54
→ diana840902: 忽略太早稱讚的標題……但至少目前韓網買單啦!!! 09/25 17:57
→ diana840902: 我有看一點總理與我…所以感覺到進步XDD 09/25 17:58
推 xoshinexo: 其實從愛情雨開始,演技就有明顯的提升,只是這次的角 09/25 18:00
→ xoshinexo: 色不同以往,更能清楚地看到 09/25 18:00
推 wu0910: 我一直超怕走鐘...因為龍八夷...Orz 09/25 18:34
→ bitlife: 宋允兒是情定大飯店時代的譯名,就像宋慧喬(還衍申出喬妹 09/25 19:00
→ bitlife: 這稱呼)是藍色生死戀時的譯名.當年韓星資料不像現在會主 09/25 19:01
→ bitlife: 動定下漢字名稱讓中文翻譯引用,所以台灣當時的譯名,已經 09/25 19:01
→ bitlife: 因為印象太過深刻而蓋過目前的官方漢字譯名 09/25 19:01
→ bitlife: 其實我很好奇,韓國人出生時取名,父母有定下漢字是什麼嗎? 09/25 19:02
→ bitlife: (如果父母有定當然尊重)有沒有瞭解韓國文化的人能說明? 09/25 19:03
推 Blinghusky: 回bi大,有的不會、有的會(有的以韓文發音為主,而有 09/25 19:21
→ Blinghusky: 用漢字的就是取文字的意義,也是包含了對子女的祝福) 09/25 19:21
→ bitlife: 感謝樓上.我想這樣就和歐美人士類似,一旦當事人有定下中 09/25 19:26
→ bitlife: 文名,那麼中文翻譯理應尊重當事人.但是宋允兒和宋慧喬應 09/25 19:26
→ bitlife: 算是覆水難收了 XD 09/25 19:27
推 blueo1d: 所以寫宋玧妸才對嗎?那潤娥跟小池呢? 09/25 19:29
→ blueo1d: 宋在這部戲講話的語調就讓人感受到她的氣場,好厲害 09/25 19:30
→ bitlife: 宋允兒優秀啊.我是她15年粉絲,但只看過一部,這部應會是第 09/25 19:31
→ bitlife: 二部,等集數多一點再來K 09/25 19:31
推 huiminyu: 據說是每個名字都有對應的漢字 09/25 19:55
推 elittle: 潤娥好像就是正名過的 之前大家都叫允兒 09/25 19:58
推 bluesky76627: 台灣正名為潤娥,中國允兒 09/25 20:02
推 tsgd: 潤娥是SM官方正名 至於林潤妸是她在某次見面會上的親筆手書 09/25 20:08
→ tsgd: 所以推測林潤妸(ㄜ)是她正確的漢字名稱 09/25 20:10
→ CjWmC: 真的戲不用多 一部好作品就能讓人記很久 09/25 20:15
→ CjWmC: 情定大飯店真得很經典啊 宋玧妸超有氣質的 09/25 20:16
推 elytseerf: 還沒正名之前兩個都是允兒,大小允兒第一次合作 09/25 21:28
→ tom6724: 真的像看電影..前10分鐘我以為男女角都不會說話.... 09/25 21:31
推 huiminyu: on air也很經典啊。潤娥在總理和我表現就很不錯了,是劇 09/25 22:07
→ huiminyu: 本太差 09/25 22:07
推 CjWmC: 人設很重要 演技再好 人設差都沒救 09/25 22:13
推 calendergal: YoonA在第二集與夫人會面的驚恐和憎惡的表情有驚艷 09/27 14:43
→ calendergal: 到。 09/27 14:43
推 VianYe: 潤娥參加RM XD 10/01 09:19
推 yvonne0330: 老一輩的幾乎都有漢字 現在比較會取純韓文名 不一定對 10/04 01:45
→ yvonne0330: 應漢字了 10/04 01:45