推 rubyrabbit: 再度愛上準基啊這部戲,王昭飾演得很好,但我的哭點只 11/02 20:46
→ rubyrabbit: 有骨灰罈那邊耶 11/02 20:46
推 lrip: 推,味道,精闢。 11/02 20:55
推 ba392817: 語言啊~演員啊~推原po! 11/02 20:57
謝謝有看懂我想表達的:)
→ lrip: 其實中劇不知道是否因戲中演員很多位都是經歷一段時間沉寂 11/02 21:01
→ lrip: ,需靠著這部戲賭上扭轉人生的契機,也或許有了人生無名或 11/02 21:01
→ lrip: 是大起大落的沉寂,他們在臉部肢體等的細節中,更能引起感 11/02 21:01
→ lrip: 同身受,痛到揪心,以致於那段在各大作者中曾經出現的佛經 11/02 21:01
→ lrip: 詩句感到共鳴,編劇可能回現代後會正常多,慾望太多,導致 11/02 21:01
→ lrip: 線很雜而平凡 11/02 21:01
原來在語言的體會之外,還有這種原因啊XD
推 andreina: 記得中版也有唱生日快樂歌 11/02 21:23
對吼發現中版也有! 但竟然完全不記得,可能韓版印象比較深刻 >///<
推 sakamoto15: 我昨天就跟我媽說納蘭性德的詞翻成韓語之後好普通,沒 11/02 21:32
→ sakamoto15: 什麼美感XDDD 倉央嘉措的十誡詩也是如跑馬燈外加OST 11/02 21:32
→ sakamoto15: 掠過! 浮生這個結尾其實收的不錯,就是可惜了被剪刀 11/02 21:32
→ sakamoto15: 手荼毒,浮生若夢是很好的收尾,昭昭點出浮生,而樹則 11/02 21:32
→ sakamoto15: 是以夢醒結尾,也算是編劇一種呼應吧,雖然他們穿越 11/02 21:32
→ sakamoto15: 的時間流速不同,昨天我一度以為是在看W,從16集就收 11/02 21:32
→ sakamoto15: 太快了QQ 11/02 21:32
真的就是變得普通了XD
推 justmine99: 推~每次看中版韓版比較都覺得很有趣 中版一直看不下去 11/02 21:39
→ justmine99: 光頭造型 11/02 21:39
推 anotherka: 個人很喜歡原著對八爺最後那段將一切沸沸揚揚隔絕於外 11/02 21:40
→ anotherka: 的描寫。韓版的王子們好像結束後較沒有特別回味的餘韻, 11/02 21:40
→ anotherka: 故事的光芒都給了昭。 11/02 21:40
推 JaehyunRVSM: 推心得 11/02 21:44
→ kurosugeto: 吳阿哥當時真的算老天賞他角色,因為雍正的角色年齡跟 11/02 21:48
→ kurosugeto: 吳阿哥真實年齡是一樣的,再加上他演出前也是經歷不少 11/02 21:48
→ kurosugeto: 風雨,所以演起雍正這個角色大概有更多的體悟吧 11/02 21:49
看了推文覺得獲益良多~
推 ba392817: 群戲這點真的可惜了 11/02 22:04
推 Minibee2: 真的有W穿越就太好了~~好希望昭從畫中穿出來~^_^“ 11/02 22:09
敬請期待11/7 (咦)
※ 編輯: amyismo (223.143.123.15), 11/02/2016 22:15:57
推 vini770803: 看完覺得沒那麼差反而還不錯 編劇有把中版梗放在韓版 11/02 22:33
→ vini770803: 只是放的位置跟原來有差距 11/02 22:33
推 tingover: 覺得浮生那段有跳出中版的氛圍 很喜歡這段 11/02 22:35
→ tingover: 樹的型很適合 可以可愛俏皮又可以楚楚可憐 但表情還是稍 11/02 22:37
→ tingover: 顯單調 看到後來樹雙眼放空都有點不耐XD 11/02 22:37
推 yumeiko: 韓版在昭與父母關係感情方面描述很多 可是與兄弟間的 11/02 23:13
→ yumeiko: 關係又太輕(例如與13的關係太少) 中版的四爺承受著對13及 11/02 23:16
→ yumeiko: 若曦對自己的犧牲 那種負重感對於之後的乖戾 有說服力 11/02 23:20
→ yumeiko: 韓版這種感覺就較少 (其實我超喜歡四爺得知若曦為他抗旨 11/02 23:21
→ yumeiko: 貶至浣衣局這段 我很喜歡) 11/02 23:23
→ yumeiko: 與vini大的感覺一樣 韓版有盡可能將重要的部分呈現 11/02 23:25
→ yumeiko: 只是我覺得插入的地方沒那麼優 話說買來版權 不知道中方 11/02 23:26
→ yumeiko: 是否有規定一定要有多少比例的劇情與原版一樣 11/02 23:27
推 yumeiko: 要不然其實有些部分韓版可以不用硬加進來 11/02 23:30
→ yumeiko: 我也認同原PO所說 行到水窮處坐看雲起時 這個意境沒有 11/02 23:34
推 beerbeat: 原po完全道中我的感覺!推~連哭點都一模一樣哈哈!或許 11/03 01:45
→ beerbeat: 真的是因為中版的48都是老演員情感描繪的比較細膩,且因 11/03 01:45
→ beerbeat: 為語言中版詩詞的意境真的比較到位!想重看中版了~ 11/03 01:45
推 kapeika: 推~看到妳寫的"拿去我魂魄的只有胤禎一人"又瞬間紅了眼眶 11/03 11:09
→ kapeika: 若曦的書信加上吳崩潰那邊每看一次哭一次 11/03 11:10
推 liebeeva: 推中版的味道與韻味,看完真的是滿滿的惆悵與遺憾久久 11/03 13:25
→ liebeeva: 昨天看完韓版又看了中版最後讀信遺物那段 還是內牛滿面 11/03 13:27
推 sophia810130: 劉詩詩不用做什麼表情就覺得她充滿話語了 覺得她的 11/04 02:43
→ sophia810130: 演技太強 11/04 02:43
→ sophia810130: IU我看製作人覺得跟步步一樣 11/04 02:43
→ sophia810130: 推20集痛哭 但我哭的是十四 不知道為何 11/04 02:44
→ goodkid9: 應該是靠很多內心os 讓人忽略你表情在演什麼吧 11/04 10:20