看板 KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
屍戰朝鮮是否以朝鮮的哪位君王為原型?答案是否定的! 金銀姬編劇在朝鮮王朝 500 年的歷史中, 隨意擷取她要用的片段,並不以特定哪位國王 或世子為原型,所以在跳來跳去的歷史事件中,這對王室父子有時像宣祖和光海君、有時 又像孝明世子 (追尊翼宗) 和憲宗。 總之,把它當架空的朝鮮時代古裝劇來看吧,以下提供銀姬編劇擷取使用的歷史事件! 趙學柱所提國家遭逢兩次禍亂肆虐 VS 三年前安炫固守尚州以寡敵眾,擊退三萬倭人 此二次禍亂為朝鮮宣祖時期,1592 年的壬辰倭亂和 1598 年的丁酉再亂。 但 1592 年壬 辰倭亂時,雖然日本最終因為糧草供應問題不得不退出,但他們也一路從釜山東萊經尚州 打到朝鮮王朝的首都漢陽,並非在尚州就被擊退。 從趙學柱的話來看會覺得年代設定在 1598 年的後三年 1601 年,但安炫領軍的尚州戰役 卻是在 1592 年發生,完全對不起來。至於網飛字幕那個「丙寅年」是翻譯自己加的,紀 念碑的碑文和韓文字幕並未提到年份,雲浦沼澤的地名也是虛構。 國王的居所 VS 王妃的髮型 再來,1553 年景福宮發生大火, 原用作國王起居的康寧殿在該場火災中被焚毀,且在壬 辰倭亂後返回漢陽的王室因財政困難無力修復景福宮,改以昌德宮作為法宮,此後景福宮 被棄置 270 年,直至末代、最後一位國王高宗時期才著手開始修復。 所以劇中的王被囚 於已燒毀的景福宮康寧殿也是矛盾點之一。 另外,劇中王妃日常起居的髮型並未加髢。但事實上,兩班貴族婦女加髢是在朝鮮英祖時 期 1757 年才廢除,若設定在宣祖年代,那麼王妃的髮型就必須加髢,就是把假髮編成髮 辮,弄成盤狀圈在頭上、並在其上配戴與身份相符的飾品。但劇中王妃並未如此裝扮。 趙學柱.海源趙氏的勢道政治 朝鮮王朝的「勢道政治」始於正祖時期的洪國榮,有看過〈李祘〉這部劇的版友應該跟洪 國榮比較熟。所謂勢道政治是君王出於信任而授與臣子全權,原本是能者多勞的用意,但 權利使人心腐化、得到之後就難以放手,為了鞏固地位,將君臣關係透過將家族女性親人 嫁與君王轉化為姻親關係,漸漸演變成朝鮮王朝末年,君權不振、外戚把持朝政的情景。 劇中的海源趙氏實際上並不存在,編劇以孝明世子的妻族豐壤趙氏為原型改編,所以年代 又跳到了純祖-孝明世子-憲宗時期。而孝明世子之妻神貞王后確實也垂簾聽政過,但是 在更後期的高宗年代,所以這裡編劇又揀了不同時期的歷史加進來。 一直講歷史,大家應該一個頭、兩個大,用電視劇來提點大家。孝明世子就是〈雲畫的月 光〉裡,朴寶劍所飾演的角色原型,而蔡秀彬所飾演的世子嬪就是這位神貞王后趙氏。 關於劇組考據錯誤之處 https://i.imgur.com/LZ9Oskd.png 朝鮮是大明國 (不是中國) 的蕃屬國,朝鮮的國王是相當於明國的親王等級,所以這邊的 聯判書用帝王和太子殿下是不對的,正確稱呼是國王或君王,而且也不是太子殿下,正確 稱呼是世子邸下才對。 另外,就是大臣們的朝服,通通穿紫色是為了省錢嗎?其實朝服顏色是有品級分別的。 朝鮮王朝的官服分為紅色、藍色、綠色和紫色四種顏色,正一品~正三品堂上官以紅色為 代表、正三品堂下官~從六品官職以藍色為代表、正七品~從九品官職以綠色為代表,而 紫色是王室宗親之代表服色。劇中出現的那幾位大官應該都要穿紅色的朝服才對,都穿代 表宗親的紫色朝服,實在很奇怪! *** 為了不讓各位混亂,附個世系圖和相關電視劇在最後給大家參考 太祖 (大風水.池珍熙 / 六龍飛天.千虎珍) → … → 太宗 (六龍飛天.劉亞仁) → … → 燕山君 (七日的王妃.李東健) → 中宗 (大長今.林湖 / 七日的王妃.延宇振) → … → 宣祖 (成為王的男人.張赫) → 光海君 (成為王的男人.呂珍九 / 華政.車勝元) → 仁祖 (三劍客.金明洙 / 華政.金載沅) → … → 肅宗 (同伊.池珍熙) → 景宗 → 英祖 (李祘.李順載) → 正祖 (李祘.李瑞鎮) → 純祖 (雲畫的月光.金承洙) → 翼宗 (孝明世子) (雲畫的月光.朴寶劍) → … → 高宗 (陽光先生.李承俊) 暫時只想到這些,有想到其他的再來補充! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.200.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1548954404.A.91B.html
ereirred: 還沒看這部 推認真整理文 02/01 01:13
Kiran: 腿 好棒喔! 02/01 01:21
Kiran: 推。不是腿啦 ~XD 02/01 01:21
broken543: 樓上被感染了 02/01 01:23
ashin1069: 連相關皇帝誰演過都那麼清楚...(讚嘆) 02/01 01:25
raininglight: 推個。銀姬編感覺就是要把朝鮮王朝的內憂外患天災人 02/01 01:26
raininglight: 禍集大成XD 02/01 01:26
watase124: 那些都是我看過的劇呀 我都舉算近期的 朝鮮前期偷懶沒 02/01 01:33
watase124: 寫 XD 02/01 01:33
rumicco: 前三個皇帝六龍有! 02/01 01:35
watase124: 銀姬真的是集天災人禍之大成 二季考慮納入後金嗎 昭顯 02/01 01:36
watase124: 被抓去瀋陽當人質也很慘 XD 02/01 01:36
sofa89: 對我來說中宗無論誰演過,大長今的記得最清楚XD 02/01 01:41
watase124: 大長今我其實沒看完 雖然它很經典 是林湖演的吧 哈哈 02/01 01:44
raininglight: 後面演員表裡面王真的就只寫了「王」。但我是懷疑銀 02/01 01:49
raininglight: 姬編是否有想要刻意強調王朝的獨立性(一如當代也是 02/01 01:49
raininglight: 個獨立國家)所以削弱了是藩屬的部分。 02/01 01:49
raininglight: 她說三四季想要在空間上擴散出去感覺會涉及國際外交 02/01 01:50
raininglight: 跟國際防疫控管(當然都還只是說說) 02/01 01:50
will83tw1: 長知識了XDD 但這樣隨意一看 其實覺得他們書面文件(?) 02/01 01:55
will83tw1: 並沒有想像中仔細 跟說出來的韓文也有出入XDD 02/01 01:55
raininglight: 我覺得他們裡面的漢字文書好像不是韓國人寫的,意外 02/01 02:15
raininglight: 的非常中文白話 02/01 02:15
raininglight: 比如聯合簽名,承受任何處罰,這些都超級白話文 02/01 02:17
wind0083: 這部劇的漢字感覺是請台灣人寫的,而且對歷史缺乏考究。 02/01 04:47
ancientfish: 看起來的確很白話XD(也沒什麼古字體); 也推看原po文 02/01 05:50
ancientfish: 長知識了~看來這部就是架空吧XD 02/01 05:50
ancientfish: 我對韓國史完全不了解,記憶中韓國古裝歷史劇算有看 02/01 06:08
ancientfish: 的大概是小時候看的朱蒙,,(我好像對近代更以前的比 02/01 06:09
ancientfish: 較有興趣)不過看歸看也還是沒再去了解它的歷史就是XD 02/01 06:09
watase124: 皇帝/太子那是道具組的鍋 台詞上銀姬編有寫成王和世子 02/01 07:34
watase124: 純粹是沒請顧問 直接擬完就請書法家寫 所以就悲劇了 02/01 07:36
watase124: 那份聯署書的確超中文白話的 其實朝鮮時期的文書 應該 02/01 08:10
watase124: 要像國文課本裡的文言文那樣 02/01 08:10
f40075566: 剛看感覺像是光海君但看看感覺又不像 02/01 08:13
watase124: 竟然有花絮 中午再來看 02/01 09:20
kumaheya: 花絮簡介為何安炫大監是「國王」? 02/01 09:46
Anglomania: 劇中倭寇有打到漢陽啊,大提學一行人要去見王的那時候 02/01 12:44
Anglomania: 就有官員說烽火是不是因為倭寇、該不會又打到漢陽來 02/01 12:44
watase124: 所以我才說編劇依照喜好和劇情需要截取歷史使用 02/01 12:57
a5378623: 推推 02/01 13:54
raininglight: 總之會有各種朝鮮王朝的影子但無法絕對吻合 02/01 13:57
watase124: 沒錯 就是某部分像A王 某部分像B王 02/01 14:03
pekosan: 目前看了三集以放棄追究歷史考據 02/01 15:21
pekosan: 第一集到處貼的漢字公告就已經很不文言了 02/01 15:21
pekosan: 不過Netflix自製劇本來也不是以考據精準聞名 創新比較多 02/01 15:28
sumerwind: 哇 長知識推 02/01 22:55
Vanvan: 推中文很白話而且沒發現錯字。唯一不懂的是有一幕文書條列 02/02 00:34
Vanvan: 式為何上頭都要加兩個字(哪兩個字忘了:p)有神人光這樣 02/02 00:34
Vanvan: 知道我疑惑的點在哪嗎?XDD 02/02 00:34
raininglight: w大文內有截圖,是在說那個「其一」吧?應該就是第 02/02 01:11
raininglight: 一點,第二點的意思,但不要問我為什麼都是"其一"XD 02/02 01:12
leon8712: 高宗相關的電視劇還有明成皇后 02/02 02:29
Vanvan: 謝雨光大!就是那個!可我就是不知道為什要一直其一啊XDDD 02/02 04:06
Vanvan: 是其實翻譯是寫其一、二、三然後韓國人不懂那奧秘 就…了 02/02 04:06
Vanvan: 嗎XDD好想問導演 02/02 04:06
ancientfish: 我記得好像在某些文章或古裝劇裡有看過,都是寫"其一 02/02 06:38
ancientfish: "這樣,我自己解讀它應該並非要去記第幾項,而是指 02/02 06:38
ancientfish: 內容之一,或者就是類似現在會用符號記各要點之類的?X 02/02 06:38
ancientfish: D另看過有說法好像是因各點同等重要,所以不排序號( 02/02 06:38
ancientfish: 總之以上亂猜的,還是有請了解的版友解答~XD) 02/02 06:38
watase124: 我沒注意到都是其一 這部的漢字真是讓人笑死 XD 02/02 09:03
ancientfish: 關於"其一",雖然印象中有在別的中國歷史劇看過(但想 02/02 19:08
ancientfish: 不起來了..),但現在又突然想起看過的類似用法(?)不過 02/02 19:08
ancientfish: 是在日本歷史劇的: 02/02 19:08
ancientfish: https://imgur.com/a/8Nek5qh.jpg 02/02 19:10
ancientfish: 雖然我也不清楚古文條列到底該怎麼個寫法,只是可能 02/02 19:26
ancientfish: 受看其他劇影響,所以我看到這"其一"是不覺得奇怪XD" 02/02 19:26
y331752001: 還有醫道許浚和商道林尚沃 02/17 10:48
wowme: 歷史系路過小補充,在截圖中看到的「其一」其實就是an大所 02/23 01:34
wowme: 指的分項符號,「一」並非文字而只是符號,就像我們當今在 02/23 01:34
wowme: 註記小段文句前會加*號,是一樣的用意。 02/23 01:34
ltsart0515: 認真知識文 03/04 16:40
aurorahuangh: 日本的說法其一就是ひとつ,有六點就念六次ひとつ 05/07 22:08
aurorahuangh: ,不會念ふたつ、みつ、よんつ 05/07 22:08
TETUO: 推認真分享文! 01/12 10:25
GeogeBye: 推 然後,是大明國,不是明國。明代的國號是大明 03/15 16:29
※ 編輯: watase124 (36.230.201.95 臺灣), 03/20/2020 14:22:11