看板 KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
南韓切割「泡菜」譯名!考倒韓劇翻譯 Netflix、friDay:謹慎討論 記者吳睿慈/台北報導 大陸為四川出產的泡菜申請國際標準認證後,引發和南韓之間的口水戰造成「泡菜之亂 」,南韓文化體育觀光部22日正式宣布,未來(Kimchi)的中文譯名將正式修改為「辛 奇」,該名稱對於海外觀眾來說相當不熟悉,對此,Netflix、friDay影音、愛奇藝、m y video各大影音平台也向《ETtoday》表示,是否會更動譯名,仍有待討論,現階段皆 暫時不會更動譯名。 由於海外觀眾及翻譯一直都將Kimchi翻譯為「泡菜」,才會引起和四川泡菜的爭議,為 了捍衛南韓Kimchi的國家獨有飲食文化,南韓政府22日發出公告,希望將中文翻譯和標 記範例的「泡菜」刪除,明確指出未來中文翻譯該字要用「辛奇」。 對此,各大韓劇平台未來將會如何翻譯,也是劇迷注目的焦點之一;人氣影音串流平台 Netflix方面回應:「對於翻譯上是否會有正名部分,目前內部還需要進一步討論,日後 才會決定。」friDay影音也跟進表示:「關於未來會繼續使用『泡菜』或改採『辛奇』 做為譯名一事,由於須考量到翻譯的順暢度和觀眾的理解度,因此我方需先謹慎多方討 論後再下結論。」現階段暫無不會更改譯名。my video則是表示「我們尊重翻譯的專業 判斷,後續會以提供觀眾最佳觀影體驗為目標做調整喔。」交給翻譯定奪。 https://star.ettoday.net/news/2038298 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.59.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1627031907.A.74A.html
pf775: 用韓式泡菜就夠了 07/23 17:58
pf775: 不需要更改 07/23 17:59
Gazza555: 新奇的 XX餅乾 XX泡麵 辛奇口味(下略 07/23 18:33
pf775: 就像現在還是有人叫漢城一樣 07/23 18:37
cashko: = = 07/23 19:35
vwutopia: 四川泡菜好吃嗎? 07/23 20:11
Vanvan: 中國這招滿賤的 07/23 21:41
Vanvan: 那台式泡菜也不能用了嗎? 07/23 21:41
tcchenk: 以後用辛奇的話,會轉不過來會以為辛奇是誰XD 07/23 21:46
ftank183: 好陌生的單字 還以為是人名XDD 07/23 21:57
raininglight: 明奇的哥哥 07/23 22:41
neojames: 辛奇的收納 07/23 23:53
cartoonss: 怎麼只用音譯呢?希望是更有中文內涵的詞彙 07/23 23:57
AisinGioro: 樓上你是說漢城嗎 07/24 00:02
singerjoan: 選"辛"字也是因為有"辛辣"的意思這樣 07/24 00:04
cartoonss: 一看很不像食物名,而且發音也有其他同音詞,在閱讀 07/24 00:18
cartoonss: 跟聽說都有違和感啊,這真的是中文專家的意見嗎= = 07/24 00:18
swaggy: 太新奇了吧! 07/24 00:33
cashko: 我還是希望平台跟餐廳用泡菜就好 07/24 00:36
altlsa0118: 還不如寫kimchi… 07/24 01:34
tinghsiao: 何不叫辛菜... 07/24 01:44
raininglight: 跟首爾一樣,是用音選字的,韓文漢字菜不發chi的音 07/24 03:31
raininglight: 然後這是他們農產食品部2013年製作決定的名字 07/24 03:33
lindayeh: 新名字看起來不像食物 07/24 04:26
lindayeh: 不需再更改 07/24 04:26
lindayeh: 還是用泡菜就好 07/24 04:27
e188920: 我也覺得叫辛菜不錯,看起來是食物的名字 07/24 07:28
ufo24x: 辛菜加1,辛奇口味,辛菜口味,兩者差很多 07/24 08:06
ayumori: 跟多啦A夢有異曲同工之妙XD 07/24 08:38
ayumori: 再怎麼怪的譯名久了大家也會習慣啦 07/24 08:38
flkjsi: 壽司也不像菜名 07/24 09:44
demitri: 好煩 07/24 12:59
cashko: 辛菜感覺好多了+1 07/24 13:40
agoodnight: 辛菜+1 07/24 15:57
bradley31013: 大概就跟寶可夢異曲同工 雖然我還是叫神奇寶貝Q 07/24 16:08
loveisth520: naver字典現在查kimchi的話已經改成辛奇了XD 07/24 18:14
xinyuxiao: 辛菜好 07/24 19:08
Vanvan: 會想到辛巴 07/24 19:42
Vanvan: 幹嘛不叫辣菜 07/24 19:43
tcchenk: 辛巴XD 07/24 19:52
GAOTT: 菜辛聞 07/24 20:45
Luca: 跟藝人正名一樣,給予尊重吧 07/25 01:36
cw1123: 翻成醃菜就好啦 07/25 02:26
a21096: 覺得跟正名一樣應該要給予尊重,不過各OTT平台買的劇應該 07/25 16:44
a21096: 不會只有韓劇會出現辛奇,可以想像是大工程XD 07/25 16:44
arue: 也立刻想到辛菜+1 07/27 09:44