看板 KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
有看過的人都知道請回答1994是合宿一群人的故事 導演用幾年後的橋段告訴你女主角跟誰結婚 但不跟你說那個名字屬於誰 觀眾就會在每個男主角中猜測誰到底是那個名字 我跟我老公當時因為Netflix有放出請回答系列合約到期的消息 我就提議一起來看請回答1994 我們就先用已經有的NETFLIX看前半部份,等合約到期後再轉去LINETV把沒看完的補完 所以以下暴雷的事情都是發生在後者平台 先說我是有看過1994,就陪老公一起看 看他在那邊猜就很有趣 結果他一直說垃圾哥很帥 他最喜歡拿腳踏墊擦頭的部分 雖然過10年,還是防雷一下 進入正題 在前期都知道娜靜老公叫金在俊 也只知道垃圾哥姓金(筆記、金醫師) 七封球隊的人也叫七封阿俊(在酒醉親娜靜的教練懲罰他的時候) 大約後期開始娜靜跟垃圾哥分開 七封進入娜靜的生活 結果娜靜叫七封的名字時字幕應該是阿俊 但翻譯結果給我出現善俊(意思就是七封不是在俊不是娜靜的老公) 大約才17集左右,之後娜靜叫他下面的字幕都是善俊 當下超級翻白眼 馬上給我暴雷是什麼意思 即使最後垃圾哥的醫師袍上面出現金在俊也一點都沒有驚喜的效果 你知道嗎字幕 一個超好片埋好幾集的梗就這樣被你的字幕毀掉了.. 雖然是一部好片,他的音樂也超級好聽 但這個字幕真的是.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.9.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1635475391.A.7E3.html ※ 編輯: jdisss (180.217.9.42 臺灣), 10/29/2021 10:45:04
zixin0516: 雷慘我的天...... 10/29 10:47
georgegot7: 傻眼 這字幕在幹嘛…. 10/29 10:52
loshen91: 超扯……. 10/29 10:55
madeforlife: 這種雷太瞎 10/29 11:01
murmurduck: XDDD 10/29 11:37
lolo12379: 這也太雷了吧.. 10/29 11:39
hywjs: 傻眼.... 10/29 11:43
yong9812: 太雷了 10/29 12:10
dgq75148: 1988也是 前幾集就在中年聊天時把一些對話的主語翻出來 10/29 12:12
dgq75148: (明明原音根本沒提到誰是主語),導致前幾集看完就知道 10/29 12:12
dgq75148: 老公是誰了,NF的翻譯真的很爛,常常自以為是的亂翻 10/29 12:12
tea517: 好慘XD 10/29 12:56
tea517: 可以寫標題看會不會被網飛看到 10/29 12:57
不是網飛的錯,我可能上面文字打得不順暢QQ
minyo10v1: 之前看到一開始把垃圾哥寫成「在俊哥」的…… 10/29 13:00
conney: 機智牢房也把小迷糊翻成毒蟲 明明就差很多 10/29 13:08
ErikaT: 我以為這篇不是在說Netflix? 雖然有點忘了但94沒印象被雷 10/29 13:11
阿阿阿不是NETFLIX的錯,是LINETV的錯 我們是前面看NETFLIX,教練那邊是翻阿俊沒錯 但後面換成LINETV看到女主角叫阿俊時字幕是顯示善俊 是LINETV的錯啊啊不是NETFLIX ※ 編輯: jdisss (180.217.1.126 臺灣), 10/29/2021 13:23:52
kk18212330: 不能寫信去”給建議”嗎? 一部超好片就這樣被暴雷, 10/29 13:28
kk18212330: 整個被弄爛欸,是我一定超超超不爽 10/29 13:28
jaugnl: 超雷…. 10/29 13:32
ching924: Netflix字幕真的爛 有時候還會亂剪跟換音樂 所以之前一 10/29 13:56
ching924: 堆人在惋惜請回答系列要下架 我完全無感 根本剛好而已 10/29 13:56
ching924: 啊 看到了 這次不是NF的鍋 10/29 13:57
cck525: 上面推文一直罵網飛是怎樣 = = 10/29 13:59
cck525: 喔喔沒事 10/29 13:59
sun8: NF 請回答系列 都馬賽克 小螢幕 很可惜... 10/29 14:42
meson: 版權問題吧 甚至還有配樂換掉的 10/29 15:02
zzchihzz: 天啊超爛哈哈哈哈哈 這麼重要的名字直接爆欸 10/29 15:33
Joice796002: 超扯啊,看回答下列不就是在看猜謎嗎?這翻譯很糟糕 10/29 16:11
Joice796002: 欸 10/29 16:11
mashmallow: 這也太雷哈哈哈 10/29 17:34
phix: 笑死 10/29 17:59
s27c52: 翻譯在假會阿... 超雷 10/29 19:47
bjslover32: 也太雷了吧 10/30 00:45
silendy: 這好誇張 10/30 14:04
pingpi: 原po說的我有印象 但我不會韓文還以為是直接翻譯 10/31 22:21
pingpi: 另外1988的時候也在第四集的樣子 最後婚後夫妻對話裡面 10/31 22:21
pingpi: 有提到看起來oo(名字)當時就喜歡德善了 10/31 22:22
pingpi: 所以第四集的時候我就知道是另一個oo跟德善在一起 10/31 22:23
pingpi: 原來我被雷到還不自知 好慘 10/31 22:23
RaysMoon: 是說看line 垃圾的哥哥名字是翻在習,看到也猜到在俊是 11/04 10:08
RaysMoon: 弟弟,原版翻譯也是直接翻葛格名字嗎 11/04 10:08
tsaiopen: 最近看line tv也是這樣,還以為原著就是這樣寫,原來是 02/05 19:45
tsaiopen: 翻譯的問題== 02/05 19:45