看板 KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
最近這幾個月,都在重覆看1988,整集或片段。 也花了好多時間在看版上的討論文。 也發現原來最早的live文,是沒有字幕。 (原來有這麼多台灣人懂韓文!明明韓文系不是很多啊?!) 看了討論才知道原來有那麼多細節, 如崔澤沉濳了五集、433、牆上的鐘、有人睡好,有人沒睡好、時間軸..... 第一次看時,常常忙著抽面紙,擦鼻涕,根本不可能看到那些細節。 對照討論文,才知道,真的有耶! 就有個疑問,編導們在製作時,就期望觀眾們看到這些細節嗎? 有觀眾各自解讀的可能,當然,我常常感受到「作者已死 」。 好的作品,要能夠做到「作者已死」,必須要留下東西給讀者, 不然只能說是作者未曾存在過。 如果編導團隊沒有預知道作品會如此受觀迎,還會留下那麼多線索嗎? 因為大部份的作品只會出現在觀眾眼裡一次。 更糟的想法是,只有編導、演員貴,工作人員的成本很低?! 作品賣給OTT平台後,收看時數的多少,會再分潤給原公司嗎? 不然為什麼要設計出,觀眾要看好多次的細節? 我看到有很多人對結局不滿。 安慰一下大家,很多歐洲的影集都是這樣。 人沒殺完,下落不明,一個雪景或天空,就結束了...... 然後雜誌上還是有人會專文評論,說留給觀眾反思或衝擊之類的。 再請問一下,有好多請回答1988的長文,請問,那是看幾次才看得到那些細節? 現在覺得看藏細節的劇,好過癮,有一種享受好多能人辛苦成果的快感。 當然故事大綱要明確。 可以推薦嗎? 真的是第一次看懷舊劇也覺得自己在那個時空背景下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 87.162.191.170 (德國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1699619723.A.38B.html
willow: 就算沒注意那些細節 我爸媽大概也看了五次 11/10 21:47
idxxxx: 導演是細節控啊 11/10 22:51
ching924: 很多版友都是追韓劇live追到聽得懂韓文 11/10 23:14
GO77: 細節會讓整個故事的意義更飽滿! 11/11 00:01
awney: 我只記得一直猜老公 11/11 07:05
ailurophile: 我看了很多次,還是不知道433指的是什麼 11/11 09:27
smallrain303: 1988之前已經有1997跟1994 反應也都很好 一定是 11/11 10:20
smallrain303: 有預期會受歡迎的阿 11/11 10:20
smallrain303: 而且看韓劇通常也不會只有看劇 有的人會聽歌或有喜 11/11 10:21
smallrain303: 歡的韓星 看韓國綜藝節目 久而久之 聽懂一些也不奇 11/11 10:22
smallrain303: 怪了 11/11 10:22
ruru1: 站錯隊,不敢看第二次的:~ 11/11 10:52
Iris19930727: 爬了很多細節文之後 最近再重看一次1988 真的被這 11/11 15:46
Iris19930727: 些細節感動到不行 11/11 15:46
YTer: 真剛好我最近也在重看,真的有好多人物互動的小細節,好感人 11/11 18:02
tree325: 那些細節我到現在還是看了就忘,但1988還是看了10次有了 11/11 18:58
tree325: … 11/11 18:58
mb1497: 好奇有什麼細節?有什麼整理可以看的嗎? 11/12 16:22
gumen: 埋細節彩蛋往往是編劇或導演對作品的世界觀完整的一種深情 11/12 16:34
mumuptt: 請回答系列影響韓劇還蠻深遠的,2521應該就有follow懷舊 11/12 23:47
mumuptt: +考究細節的rule 11/12 23:47
azuresmile: 請回答系列 帶我入坑韓劇 11/13 00:32
makeout: 製作團隊一定會預期觀眾想法,不同製作團隊也會有製作的 11/13 13:30
makeout: 期許,有些不光只是滿足大眾的眼光,也會選擇滿足自身對 11/13 13:30
makeout: 拍攝的熱忱,從電影歷史就可以看到蠻多剛開始播出的時候 11/13 13:30
makeout: 觀眾沒有猜到導演所表達事情或風格,可能過了好幾年後才 11/13 13:30
makeout: 知道 11/13 13:30
ysy82: 一百萬次!!! 11/16 02:56
ysy82: 人就是老了會懷舊,活在當下汲汲營營根本沒空感傷,然後做 11/16 02:58
ysy82: 出很多傷害他人不自知的事情。沒關係,還好台灣醫療便宜, 11/16 02:58
ysy82: 受傷去看醫生就好,不怕不怕。 11/16 02:58