推 a963852741l: 原PO的ID很有心 但好像拼錯了.... 04/22 12:48
推 little8: 這ID!XDDDDDDDD 04/22 12:49
推 TNEOOO: 原PO的ID是打錯還是有其他人先用了?不會是F ighting二代吧 04/22 12:56
推 rairew: ID的英文真的拼錯了耶= ="這… 04/22 13:08
推 a566598974: 推ID!XDDDDDDDD 04/22 13:12
推 YTLey00: ID正確的另有其人 XDDDD 04/22 13:13
推 TT0916: ID XDDDDDDDDDDDD 04/22 13:25
推 miwy: 可憐的孩子XDDDD 推原PO的半正確ID XDDD 04/22 13:27
推 a963852741l: T uyu f ighting !!! (幫摳 04/22 13:36
推 a032100: ID被搶了 所以出偽物嗎XD 04/22 13:39
推 WLR: 同情推,其實你可以在中間加個x 04/22 13:41
→ PinkBnN: 這ID必須推XDDDDDDDDDD 04/22 13:52
推 boofsroof: XDDDDDDD 04/22 13:56
推 sugar129: 推ID 04/22 13:58
推 maderfucker: 這IDXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/22 14:24
推 fusion0914: 推ID XDDD 04/22 14:37
推 suryan: 哈哈哈ID 04/22 14:42
推 mayalovehp: 這ID怎麼唸啊? 04/22 14:53
推 shortround: 這id必需推 04/22 14:59
推 tieneun: 拼錯了還是推! 04/22 15:16
推 sugar129: 故意的吧 一種只可意會 不可言傳的概念(?) 04/22 15:23
推 TSNing: id該不會是唸紗夏除瑜吧 04/22 15:38
推 winniehsiaoo: ID紗夏廚餘嗎XD 為什麼不拚對XDDDDDDDD 04/22 15:47
推 nocrazim8205: sana煮魚 04/22 15:54
推 kshndhu: 推ID XDDDDD 04/22 15:59
推 eddie10203: 幹麻這樣 日文的子也是tsu啦XD 04/22 15:59
推 nocrazim8205: 不是唸Ko嗎? 04/22 16:05
推 fusion0914: 搞不好原po是用日文羅馬拼音拼的XD 04/22 16:09
推 biaschae: 紗夏粗(吃)魚 (阿嬤口音好親切 04/22 16:11
推 eddie10203: 感謝樓上解釋 是日文羅馬拼音沒錯XD 04/22 16:12
推 desumasu: 紗夏除瑜是什麼鬼XDDD 我嗅到新成語的味道了XD 04/22 16:14
推 locifer: 推文沒半個在講新聞,焦點全被原PO的ID吸過去XDDD~ 04/22 16:18
推 weni9: 紗瑜ID推個XD期待mv阿阿阿 04/22 16:28
推 dgujgodream: 紗夏除瑜XDDD 04/22 17:48
推 menu1720: XDDD完蛋了 這ID不能摳掉 04/22 18:18
推 taki121: 紗夏除瑜,到底該不該寫新成語 04/22 19:22
推 YTLey00: taki大 寫吧寫吧XDDD 04/22 19:26
推 taki121: [紗夏除瑜] 04/22 20:30
→ taki121: 注音:ㄕㄚ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨˊ ㄩˊ 04/22 20:31
→ taki121: Wade-Gilos羅馬拼音:Sha Hsia Ch'u Yu 04/22 20:31
→ taki121: 緣由: 04/22 20:31
→ taki121: 2016年4月22日12:46:32,PTT使用者SanaTsuyu於韓星板(Kor 04/22 20:31
→ taki121: eaStar)轉貼發表揭載於全星網的新聞,內容為JYPE公開TWIC 04/22 20:31
→ taki121: E第2張迷你專輯「Page Two」主打歌「Cheer Up」MV的第1個 04/22 20:31
→ taki121: 預告影片,但幾乎所有觀看該文章的板友都只注意到板友San 04/22 20:31
→ taki121: aTsuyu的ID,並加以討論,據推測,是因為象徵韓國女子團 04/22 20:31
→ taki121: 體TWICE的熱門CP之一的「紗瑜」之ID「SanaTzuyu」已經先 04/22 20:31
→ taki121: 被其他使用者註冊了,在不得已之下只好改為使用「SanaTsu 04/22 20:31
→ taki121: yu」。另外,有善心板友為其設想解釋,因為「子瑜(Tzuyu) 04/22 20:32
→ taki121: 」在日本的官方譯名為「ツウィ」,「ツ」之發音近似於「 04/22 20:32
→ taki121: 子」的羅馬拼音,故猜測該板友以日文譯名的羅馬拼音寫法 04/22 20:32
→ taki121: 之「Tsu」取代「Tzu」。 04/22 20:32
→ taki121: 引申: 04/22 20:32
→ taki121: 形容原本想做的事情,因被他人搶先了,在不得已的情況下 04/22 20:32
→ taki121: ,以迂迴的做法達到自己的目的之情形。 04/22 20:32
→ taki121: 例句: 04/22 20:32
→ taki121: A:韓星板忙內Brothre23的ID拼法怎麼怪怪的? 04/22 20:32
→ taki121: B:喔,那是因為紗夏除瑜啦~ 04/22 20:32
推 biaschae: 推taki大百科! 04/22 20:43
推 roshe8780: 笑死了XDDDD 04/22 20:58
推 annjolin: 今天學到新成語 好開心~ 04/22 21:00
推 TSNing: 好像蠻好用的xDDD 算是我發明的嗎哈哈 04/22 21:17
推 TNEOOO: 推taki百科~ 04/22 22:12
推 fangyuhi: 笑死XDDDDDD 04/23 00:26
推 boofsroof: 新成語XDDDDDDD 04/23 00:35
推 sunnyday0212: 推taki百科~~XDDDDDDDDD 04/23 02:04
推 TT0916: 新成語笑死XDDDDDD 04/23 08:07
→ SanaTsuyu: 媽,我被編進成語字典了QQ 因為正確的被註冊走了啊 只 04/23 08:18
→ SanaTsuyu: 好… 自帶馬賽克 04/23 08:18
推 TT0916: 只好紗夏除瑜了~ 04/23 08:37
推 maxmessi: 還真的是被註冊走XDDDD 04/23 09:05
推 MomomyLove: 笑死XDDDD 04/23 09:42
→ Howard61313: 推 a963852741l: T uyu f ighting !!! (幫摳 XDDDDDD 04/23 13:21
推 a73108965: 紗瑜飯來幫咬餌^_<正確ID也有跟團買專哦哈哈 04/24 03:02
→ SanaTsuyu: 可以幫我跟正確id打招呼 請他來證明我的清白嗎XD 04/24 03:21
→ SanaTsuyu: 我也想跟團買專 可是好像來不及了QQ 04/24 03:22