→ ryokonov: 記者阿 你母湯公母湯啦03/03 22:36
推 reikojkskame: 標題看的霧煞煞 = = 03/03 22:39
推 coolerchest: 母湯啊 母湯 啊啊母湯 母母母湯啊 03/03 22:40
推 bigbang1127: 母湯喔03/03 22:47
推 pinaa0421: 推文XD03/03 23:08
→ ShrimpDouu: 記者硬要押韻 阿內母湯 03/03 23:09
推 maoko121: 原來還有票03/03 23:15
推 jerry0420yc: 按呢毋通喔03/03 23:20
推 boboSana: TWICE-TT如果出中文版..no木黑 no木黑 = 母湯母湯03/03 23:23
推 o155091: 麥歐北共03/03 23:23
推 kevinaa: 不會用寫閩南語字還是不要用中文亂翻了亂七八槽03/03 23:25
推 popo60312: 尋找紅心A~03/03 23:34
推 wuling1001: 母你個頭 台語比外國人爛嗎 03/03 23:34
推 miwy: 太過分 跟不要/不好喔都分不清楚 (攤手03/03 23:39
噓 h8820298: 噓母湯 用毋通或mthang很難? 03/03 23:42
→ junichi67: 但看裡面動新聞教的是正確的台語啦哈哈03/03 23:46
※ 編輯: junichi67 (49.158.145.174), 03/03/2018 23:46:52
推 haremomo: 母湯XDDD最近在爆料公社很長看到 03/03 23:47
推 jerry0420yc: 莫烏白講 03/03 23:47
→ haremomo: 海寅也學母湯的表情也太真摯 03/03 23:48
推 boboSana: miwy大 TT的no木黑 日文版也改成亞咩蝶啊 03/03 23:52
推 chi1125: 母湯喔喔喔~~~ 03/03 23:57
推 Antibody0409: 哥哥母湯喔 03/04 00:02
推 coolerchest: 母湯der重點4在前面一連串der哥哥不要8 03/04 00:11
→ coolerchest: 哥哥 不要 03/04 00:12
推 sgtpepper: 哈哈哈哈哈母湯 03/04 00:23
推 iinstan: 哥哥母湯喔YXDDDDDDDDDDDDDDD 03/04 00:34
推 cw22: 母湯喔 XD 03/04 00:35
推 You0716: 哈哈母湯就一個梗啊~~ 03/04 00:54
噓 kukulee: 不要亂教 03/04 00:57
推 puker5566: 哥哥母湯 你也懂光頭哥哥? 03/04 01:01
推 libertyhan: 母湯超可愛~ 03/04 01:25
推 play0824: 母湯你也懂 不簡單 03/04 01:57
推 hy654: 母湯就一個梗 這麼認真幹嘛 03/04 08:11
→ wumayzi: 硬要文字化幹嘛啊,還選錯字XD 以為什麼溫泉名 03/04 08:50
推 skylin0718: 海寅也太可愛 03/04 09:10
推 pru5566: 光頭哥哥紅了 03/04 11:08
推 tomo16248: 母湯不是一個梗嗎 貼圖都有了 03/04 12:39
推 MaryPoppins: 認真魔人來囉 03/04 13:01
推 az4820754: 感覺今天會聽到他萌喊安捏母湯 03/04 15:20
推 hbhbjj: 笑死母湯 03/04 18:36
推 ultradoublez: 姆湯喔 03/04 22:06
推 aftercome: 我大光頭哥哥時代來了 03/05 10:52
推 RonChen: 阿就正確的臺語齁,母湯喔~ 03/05 15:05
→ wumayzi: 母湯不是正確發音,只是取「毋通」的諧音而已... 03/05 15:12
→ wumayzi: 查了也才知道有這樣的梗,就真的沒聽過人真用母湯來念XDD 03/05 15:14