看板 KoreaStar 關於我們 聯絡資訊
媒體名稱:體育朝鮮 新聞連結:http://www.sportsseoul.com/news/read/1050621?ref=naver 記者姓名:安恩在(音譯) 新聞全文: 宋仲基,COVID-19密切接觸→自我隔離"結果呈陰性" 演員宋仲基被判定為新型冠狀病毒感染症(COVID-19)密切接觸者,進入自我隔離階段。 2日,宋仲基所屬公司High Story D&C方面表示:「6月30日,宋仲基演員的周邊相關人士接 到確診新冠肺炎的通知後,立即停止了所有日程,進行了先行的檢查。」 接著,所屬社還表示:「雖然被判定為陰性,但在此後的流行病學調查中,被分類爲密切 接觸者,並接到了自主隔離的通報」,「計劃中斷預定的所有日程,按照防疫當局的方針 繼續採取措施。」 最後,所屬社並表示「讓很多人擔心請諒解,將盡全力遵守新冠肺炎指南和防疫管理。」 另外,當天(2日)宋仲基因龍山區梨泰院洞的建築工程與附近居民發生矛盾,並表示「將 實施復原工程」。 另外,他最近還在拍攝電影《波哥大》。 ---- 下面是宋仲基所屬公司High Story D&C的立場全文 大家好 這裡是High Story D&C 6月30日,演員宋仲基周邊相關人士接到新冠肺炎確診的消息,立即停止所有日程進行先行 的檢查。 結果被判定為陰性,但在此後的流行病學調查中,被分類為密切接觸者,並得到了自我隔 離通知。我們將中斷預定的所有日程,按照防疫當局的方針繼續採取措施。 讓更多人擔心,請諒解,我們會盡全力遵守新型冠狀病毒指南和防疫管理。 謝謝。 心得或評論(選填): -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.20.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1625211250.A.FDD.html
bboy0223: 應該是 COVID-19 ?220.136.228.165 07/02 15:36
bboy0223: http://ncov.mohw.go.kr/220.136.228.165 07/02 15:36
我一直很糾結要翻COVID好還是CORONA(直翻?)欸 之前習慣了口語講CORONA XD 不然我還是改必較普遍的說法好了,畢竟官方也這樣講,THANKS ※ 編輯: chiyuri (220.143.20.45 臺灣), 07/02/2021 15:40:08
bboy0223: 翻成英文的話通常都是用 COVID-19220.136.228.165 07/02 15:36
freetofly: 日本和韓國好像都慣稱CORONA~ 36.233.81.181 07/03 19:44