看板 KoreaStudy 關於我們 聯絡資訊
在韓國待了一年半以上 都是用漢字字典查出來直翻過去的韓文名字 但實在是在韓國太難見的姓氏了 每次向他人介紹時 都必須再重複一次 自己本身也覺得直翻的名字很難聽很難唸 也有種就是音譯照翻 名字就會變成比較長的那種 前幾天被新認識的韓國人說名字很怪 於是有了想改名的想法 好奇在韓國的大家都是用什麼樣的名字啊 1. 用漢字字典找出來的 2. 音譯直翻 3. 新取韓式名字 4. 英文名字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.44.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStudy/M.1500135241.A.5F3.html
muzhagirl: 107/16 01:01
jessica87270: 207/16 08:32
daisy410217: 韓語老師是幫我直接音譯,他說這樣比較好07/16 09:59
AshleyWu55: 207/16 15:49
選2 的名字都剛好三個字嗎 我的變五個字啊啊(抱頭) ※ 編輯: chococookie (60.245.65.183), 07/16/2017 15:58:25
littleyuna: 通常不是1就是2,除非1.2太難記才會用4 07/16 16:25
focus1001: 好奇韓文因為沒有聲調 名字要怎樣是正確發音? 07/16 16:48
duffy1028: 1 韓文老師用漢字發音 07/17 00:36
w405256: 3 取個像韓國人的名字 07/17 00:45
irrealsu: 1 07/17 09:51
bud1617: 1 07/17 13:31
zmeszax: 1 07/17 15:48
DaMay: 法律上是2 07/27 21:34
iamrebecca: 4 11/29 08:12