推 imjungyi923: 就只能用對方學校給你的名字 04/19 17:00
→ imjungyi923: 因為就是規定要用音譯韓國名 04/19 17:00
→ imjungyi923: 不過上韓文課的時候 04/19 17:02
→ imjungyi923: 老師有開放台灣和中國的同學 04/19 17:02
→ imjungyi923: 更正自己點名單上的名字XD 04/19 17:02
推 imjungyi923: 我參加社團之類的 04/19 17:04
→ imjungyi923: 或點名簽到 04/19 17:04
→ imjungyi923: 都會簽"自己取得名字(學校給的名字)" 04/19 17:04
→ imjungyi923: 或特別跟老師講一下 就可以用自己取得名字求學惹 04/19 17:04
→ suzhou: 登錄證只能比照你護照名字 04/19 18:50
推 cjtv: 學生證好像可以寫信去跟學校改看看,但登錄證就好像只能護照 04/19 19:53
→ cjtv: (連帶戶頭, 電話等) 04/19 19:53
推 john020313: 我跟你一樣 覺得中文名字翻譯過去的韓文很怪 所以去 04/20 01:56
→ john020313: 韓國的時候自己取了音譯的名字 基本上重大文件(登錄 04/20 01:56
→ john020313: 證 開戶 手機等等)都是比照護照的名字 所以沒什麼大 04/20 01:56
→ john020313: 影響 04/20 01:56
→ bonsoirnico: 韓文名字除了歸化韓國籍後有效力之外都沒有效力,外 04/21 10:12
→ bonsoirnico: 國人有效力的是護照上的英文名字 04/21 10:12
推 fakeshadow9: 學生證有可能可以寫韓文 看學校 如果你有要參加偶像 04/22 15:01
→ fakeshadow9: 簽名會的話很好用 其他正式文件都只能寫護照名 04/22 15:01
→ fakeshadow9: *寫自己取的韓文名 04/22 15:02