看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《razan (僅供參考)》之銘言: 不專業翻譯又來了 我獨自走在和你一起走過的窄巷階梯 過往的濃濃的香氣從我身旁擦身而過 你離開的那天, 其實我.... 路燈下屋簷冰柱, 以及美妙的麻雀叫聲, 會住在這個村落 你記得昭格洞嗎? 現在還是一樣沒變 在很晚的夜裡, 下起了白雪 累積了許多, 我心裡也雀躍起來 我在那個晚上整夜沒入睡 不能睡著啊 睜開眼睛就消失掉了 有一天忽然, 那滿滿的溪水漸漸乾枯掉了 我幼小的心靈也像那溪水一樣, 會這樣乾掉吧 你的一切, 我都裝在我的雙眼裡 樸素的一天顯得很充裕的那些日子 然後某一天, 這世界翻轉了, 大家都抓緊吧 在一瞬間就會消失了 不想要忘記 但是我連照片一張都沒能留下來 就這樣反覆再反覆 我仍然只是這樣努力著 在很晚的夜裡, 下起了白雪 累積了許多, 我心裡也雀躍起來 我在那個晚上整夜沒入睡 不能睡著啊 睜開眼睛就消失掉了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.78.144 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1412256973.A.4B7.html
fcetoile: 推!好聽! 10/03 02:21
payne: 電音+文藝詞+IU 奇怪的好聽 10/03 09:10
gogoSammy: 好聽就好聽 幹麻加一個奇怪的咧 XDDD 10/03 18:44
pineapple824: 看歌詞想點開來聽! 10/05 00:46