看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
大家先聽我說(你誰? 對於這次的版規修訂感覺得出來大家有許多想法(抱怨)XD 有些人覺得基於尊重,打出官方團名是基本 也有些人覺得有些PTT上的慣用簡稱或譯名其實無傷大雅 不用特別去禁止使用 如:溫拿、小17、小女友、9M、SJ、RV、少時等(僅舉例) 當然也會有版友覺得就是看得懂就好 管他中國慣用還是台灣慣用 (因為有些團體中台兩邊慣用譯名都差不多) 此外 本次修改也新增「嚴禁中國用語」這條規定 像有些版友(如我)覺得這條規定挺好的 實在不想看到PTT也一堆奇怪用語阿!!! 但另一方面又覺得這好像也不是什麼大事(比起亂用團名) 總之就是處在一個很矛盾的狀態阿阿阿阿... 我覺得與其在推文裡面討論、吵架、嘲諷然後大家亂成一團 倒不如我們直接先把我們的想法做一個整合 這樣不管是對只想知道結果不想看全部堆文的版友 或是現(後)任版主之後想要根據版友想法修改版規也都很方便 所以我非常雞婆的做了一個投票表單 不敢說這個投票能夠影響現行的版規 只希望這能夠做為日後修改版規的小小依據 若版主覺得本篇的投票有侵犯到版主管版可直接刪文 投票網址:http://goo.gl/forms/lIYzQd6pOj (投票須登入Google帳號,防止重複投票之情況) 投票統計(圖表):https://goo.gl/HmSYp7 (表單):https://goo.gl/hcHq3V 同場加映:中國網路用語大寶典編修計劃 詞語新增網址:http://goo.gl/forms/RwM8HKGfB7 (新增詞語無須登入,歡迎分享XD) 用語查詢網址:https://goo.gl/STAhxy 希望版友們投完票若有時間可以點進去看看 由於本人我對於這些用語還頗討厭(比不用團體正名還討厭) 但總是找不到一個有匯整用語及解釋的地方 而且新版規也有對於中國用語的相關規範 !!!所以自己的寶典自己編!!! 不過因為一個人的力量有限 希望大家能將所知道的中國網路用語新增進去 俗話說『知識就是力量』 還望大家能夠多多貢獻阿阿阿阿 如果說有版友不想自己新增的話 也可以站內信給我或直接在本篇推文 我也會幫您新增進去 站內信/推文格式 1.中國用語: 2.台灣用語:(若無對應的台灣用語請填「無」) 3.補充解釋或造句 (若無對應的台灣用詞或難以從字面上解讀,可在此補充解釋或直接用造句解釋XD) -------------------------------------------------- 01/12 13:30小更新 大家的意見我都有看 就好像ILOVEWAVE覺得這種東西編不完 也有如babai大就覺得這種東西是有時效性的問題,可能很快就會消失 我也知道這種東西絕對編不完 畢竟中國13億人口,每天發生的事件可能是台灣一個月甚至一年的訊息量 編這個的目的只是參考、查閱用,絕對不是什麼禁用語寶典 只想讓更多版友知道台灣也是有對應用法,不一定要用中國用語 如果有些版友跟我一樣不喜歡使用中國用語,那這個寶典就是個很好的工具 但如果覺得我是小題大作,也沒關係,就當作是我自做多情wwww 當作吸收新知識這也是這個寶典很好的功用阿XD 然後關於投票那邊,有版友覺得「多數人投票出來的結果真的好嗎?」 這我一開始就說過了 開這個投票的目的並不是要挑戰現行版規或插手版主管版 只是想用一個比較簡單易懂的方法直接匯整版友們的意見 有去看該則公告下面的推文的話就知道根本各種吵架XD 如果只是想關注音樂訊息不想加入戰場的版友根本看不下去 而且這次投票也只是給版主做為一個參考而已 如果說版主選擇略過那也沒辦法惹QQ 不管版主最後決定如何使用這次的投票 至少我自己有從投票裡面得到東西(例如會用Google表單了XD) 說了一堆感覺好像要出來選版主一樣(被揍 -------------------------------------------------- 01/13 20:29更新 目前投票結果 http://imgur.com/0U1pShG 目前投票數已經來到95票 預計總票數來到100票之後關閉投票 但是如果一直無法到達100票的大關 將於01/15(五) 18:00關閉投票 謝謝大家 另外在用語寶典的部分 刪除部分重複填寫的用語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.11.230.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1452547910.A.E9B.html
a85316: 問題是 訂的再詳細 總是會有漏網之魚01/12 08:50
a85316: 這時候就需要板主的自由心證 但重點就在板主不可靠啊!01/12 08:50
但我是覺得現在版主公告水桶也只是說違反版規X-X 如果說有個依據的話至少要吵架、申訴也言之有理XD
eric61446: 講來講去都是要換版主才能解決xdddd01/12 08:59
p23158958: 企圖讓人把韓星版寶典編進去(大誤01/12 09:11
難道現在還要編韓星寶典嗎XD 如果我很閒的話我就來編(咦?
a85316: 而且原PO編了 板主也未必會看啊 他~這~麼~忙~01/12 09:20
natsukawa270: 推 如果同意思有臺灣用法 我也傾向不用中國那邊的01/12 09:44
ILOVEWAVE: 這編不完的啦 中國那邊源源不絕的01/12 09:45
ILOVEWAVE: 一有新事件就新梗新名詞出現01/12 09:46
natsukawa270: 有人在意見裡偷婊別版...01/12 09:49
babai: 編這個,不是跟國文參考書的網路新時代用語很像嗎,有些用語01/12 09:53
babai: 很快就退流行不用,而有些又會來不及收入辭典中,最後這個東01/12 09:53
babai: 西會變得沒有參考性啊啊啊~~~~01/12 09:53
emma0420: 如果只是流行語就算了,但有些用語台灣並非沒有,這種01/12 10:42
emma0420: 的我覺得就要規範01/12 10:42
typekid: 主要因為是從中國來的吧...^^"01/12 10:47
typekid: 不對 我先打自己臉 有些非中國用語一樣讓人不舒服= =01/12 10:49
pix16200: 哇靠 還真的要編個中國詞彙禁用大全啊...呵呵01/12 11:30
vanisheye: 別搞這種無聊又倒退的事情01/12 13:27
cool0313: 無聊又倒退不是版主帶頭的嗎01/12 13:40
pinkberry9: 編中國詞彙很沒意義,無盡無止的 01/12 17:22
不覺得沒意義 有個參考資料也很好啊 就像雖然現在詞彙不多 但是我也看到很多看過但忘記的了 也有幾個剛剛才發現是中國用語
ChoiTOP: 個人覺得治標不治本 01/12 17:56
ILOVEWAVE: 飯拍以後也不能用喔... 01/12 17:59
r50824: 覺得飯拍比較像英文直譯... 01/12 18:11
p47603986: 覺得像直譯+1 01/12 18:12
r50824: 覺得有些英文直譯不算中國詞彙 只是中飯也會用 01/12 18:13
可是現在不就是連治標都不治了嗎... 還有大家可能誤會了 這篇只是匯整而已,並無強制力,也未經過版主授權及認可 開這篇的原因是因為版主僅公布團體需正名及禁止中國用語 卻沒有明確指出什麼能用、什麼不能用 到時若有版友覺得認定標準不一是不是又要再吵一次? 倒不如直接由韓樂版版友們討論出一個可行的方案這樣不是更好嗎 當然接受與否還是由版主定奪 但應該比在一篇可能被射後不理的公告文吵架好多了
osloday: 推熱心 01/12 20:05
r50824: 了解!我只是看到飯拍這字彙有疑慮XD 01/12 21:24
r50824: 但看到其他字彙覺得是中國用語無誤 01/12 21:24
SARAH12349: 愛豆哪是中國用語啊 不就英翻中 01/13 16:37
※ 編輯: clothk55943 (124.11.227.20), 01/13/2016 20:33:37